Pour conclure, je voudrais dire à Mme de Brún, qui a quitté l’hémicycle, que si elle veut éviter un nivellement par le bas du type des ferries irlandais dans le secteur de
s services, elle se doit de voter en faveur des amendements qui lui seront soumi
s demain. C’est un premier pa
s - ce n’est pas le seul mais le p ...[+++]remier pas - pour éviter que ne se concrétisent ses craintes.
Finally, to Mrs de Brún, who has now left this House, I would say that if she wants to prevent an Irish Ferries-style race to the bottom in the services area, then she should, as an obligation, vote for the amendments that she will be offered here tomorrow, as a first step – not as the only step, but as a first step – to prevent what she fears.