Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'aide prévue pourra être apportée aussi vite » (Français → Anglais) :

La Commission pourra aussi prendre des initiatives qui n'étaient pas prévues pour réagir à des événements qui se produiraient au cours de l'année et nécessiteraient des mesures d'urgence à l'échelon européen.

The Commission can also take unplanned initiatives in response to events throughout the course of the year which require urgent action at European level.


D'abord l'organisation. Nous espérons à présent que l'Union européenne, ECHO et leurs mesures d'assistance ne seront plus freinés par qui que ce soit et que l'aide prévue pourra être apportée aussi vite que possible sur place.

Organisational matters first: we hope that ECHO, the European Union with its aid, will no longer be hindered by anybody and will be able to get aid to the spot as quickly as possible.


Afin d'obtenir une connectivité de réseau NGA, ou pour l'obtenir plus tôt que prévu, les États membres peuvent, dans certains cas, soit décider d'investir eux-mêmes, soit apporter un soutien financier aux opérateurs privés de manière à ce que les possibilités offertes dans le domaine de l'emploi et d'autres volets économiques puissent être exploités aussi vite ...[+++] que possible.

In certain cases, Member States may decide to invest themselves or provide financial support to private operators in order to obtain NGA network connectivity, or to obtain connectivity earlier than anticipated, in order to ensure that employment and other economic opportunities are leveraged as quickly as possible.


Il m’a dit qu’ils ne pouvaient pas dépenser l’argent aussi vite que nous l’imaginions. Il pense qu’il pourra le dépenser en quatre ans, alors que le président de l’Indonésie veut le dépenser sur une période de cinq ans.

He told me they cannot spend the money as quickly as we think they can. He thought he could spend it in four years, while the President of Indonesia wants to spend it over a period of five years.


Tout en rejetant les critiques formulées à l'encontre des retards observés, M. Fischler a insisté sur le fait que la mise en œuvre d'une initiative aussi radicalement novatrice et sans précédent demande inévitablement plus de temps que ce qui était initialement prévu : "La Commission travaille aussi vite que possible.

Rejecting criticism of delays, Commissioner Fischler insisted that implementing such a radical, innovative and unprecedented initiative inevitably takes more time than might have been expected".


Je propose de le faire aussi vite que possible, dès lors que ladite convention ne pourra entrer en vigueur qu'à partir du moment où un nombre suffisant de parties l'auront ratifiée.

I propose that we do this as quickly as possible, given that the Treaty can enter into force from the moment that it has been ratified by sufficient parties.


Il nous faut désormais aller aussi vite que possible et aussi bien au plan de la mécanique budgétaire, afin que les premières aides puissent être apportées avant l'hiver.

We must now work as quickly as possible, not least in the area of the budgetary mechanism, so that the first funds can be provided before the winter.


La délégation allemande a attiré l'attention du Conseil et de la Commission sur la nécessité de mettre en oeuvre, aussi vite que possible, le système d'alerte rapide communautaire prévu par le règlement du Parlement européen et du Conseil concernant la législation alimentaire et l'Autorité européenne de sécurité des aliments, adopté au cours de la même session (voir pag ...[+++]

The German delegation drew the attention of the Council and the Commission to the need to implement as soon as possible the Community rapid alert system provided for by the Regulation of the European Parliament and of the Council concerning food legislation and the European Food Safety Authority, adopted at the same meeting (see following page), so that such a system would also be available for the risks arising from animal feedingstuffs.


Malgré cela, force est de constater que les travaux sur le réseau transeuropéen de transport n'avancent pas aussi vite que prévu, notamment pour les projets transfrontaliers, et ceci, à cause de la raréfaction des financements publics et d'un rythme d'investissement insuffisant.

Sadly, work is not advancing as rapidly as expected, especially on cross-border projects, because of the lack of public funding and too slow an investment rate.


L’adhésion de la Chine constituera un facteur de stabilité pour l’économie mondiale et conférera une importance accrue au nouveau round des négociations de l’OMC, dont nous espérons qu’il pourra reprendre aussi vite que possible, tout le monde doit s’efforcer d’atteindre cet objectif.

China’s accession will constitute a stability factor in the world economy and will give increased importance to the next round of WTO negotiations which we hope can start as soon as possible.


w