Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'aide et comment devrait réellement " (Frans → Engels) :

· L'AGMM devrait réellement avoir une envergure mondiale.

· The GAMM should be truly global.


Toutefois, la directive ne spécifie pas la manière dont les autorités compétentes doivent s'acquitter de la mission de vérification préliminaire, comment devrait fonctionner le processus de scoping, comme devraient s'accomplir les évaluations, jusqu'à quel niveau de détail, ni comment il conviendrait de rendre compte de leurs résultats.

However the Directive does not prescribe the manner in which competent authorities carry out their screening duties, how the scoping process should operate, how the assessments should be completed, at what level of detail or how their outcome should be reported.


La pleine et entière application par le Cedefop du principe d'établissement du budget par activité, en 2008, constituera une étape majeure, qui permettra de rendre plus visible et plus compréhensible le lien entre investissements et résultats pour différentes activités et, dès lors, leur valeur stratégique pour le Centre et ses parties prenantes. Comme le recommandent les évaluateurs, le Cedefop devrait étudier comment utiliser ce système à des fins de suivi et de compte rendu financiers pour que les ressources réellement utilisées par les a ...[+++]

Full implementation of activity-based budgeting in 2008 by Cedefop is an important step to make visible and understand better the relationship between investment and outcome for different activities, and so their strategic value to the organisation and its stakeholders. As recommended by the evaluators, Cedefop should investigate how this system can be used for financial monitoring and reporting to assess accurately the actual resources used by activities (as opposed to the resources budgeted for).


La question clé est dès lors non seulement de savoir comment créer des technologies qui permettent réellement de renforcer la protection de la vie privée mais également de savoir comment s'assurer que ces technologies sont correctement identifiées et reconnues en tant que telles par les utilisateurs.

The key-issue is therefore not only how to create technologies that are really privacy-enhancing, but how to make sure that these technologies are properly identified and recognised as such by the users.


· L'AGMM devrait réellement avoir une envergure mondiale.

· The GAMM should be truly global.


La pleine et entière application par le Cedefop du principe d'établissement du budget par activité, en 2008, constituera une étape majeure, qui permettra de rendre plus visible et plus compréhensible le lien entre investissements et résultats pour différentes activités et, dès lors, leur valeur stratégique pour le Centre et ses parties prenantes. Comme le recommandent les évaluateurs, le Cedefop devrait étudier comment utiliser ce système à des fins de suivi et de compte rendu financiers pour que les ressources réellement utilisées par les a ...[+++]

Full implementation of activity-based budgeting in 2008 by Cedefop is an important step to make visible and understand better the relationship between investment and outcome for different activities, and so their strategic value to the organisation and its stakeholders. As recommended by the evaluators, Cedefop should investigate how this system can be used for financial monitoring and reporting to assess accurately the actual resources used by activities (as opposed to the resources budgeted for).


Dans la négative, comment devrait-on la modifier?

If not, how should it be changed?


Dans la négative, comment devrait-on la modifier?

If not, how should it be changed?


Toutefois, la directive ne spécifie pas la manière dont les autorités compétentes doivent s'acquitter de la mission de vérification préliminaire, comment devrait fonctionner le processus de scoping, comme devraient s'accomplir les évaluations, jusqu'à quel niveau de détail, ni comment il conviendrait de rendre compte de leurs résultats.

However the Directive does not prescribe the manner in which competent authorities carry out their screening duties, how the scoping process should operate, how the assessments should be completed, at what level of detail or how their outcome should be reported.


La question clé est dès lors non seulement de savoir comment créer des technologies qui permettent réellement de renforcer la protection de la vie privée mais également de savoir comment s'assurer que ces technologies sont correctement identifiées et reconnues en tant que telles par les utilisateurs.

The key-issue is therefore not only how to create technologies that are really privacy-enhancing, but how to make sure that these technologies are properly identified and recognised as such by the users.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'aide et comment devrait réellement ->

Date index: 2025-06-24
w