Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "devrait étudier comment " (Frans → Engels) :

La pleine et entière application par le Cedefop du principe d'établissement du budget par activité, en 2008, constituera une étape majeure, qui permettra de rendre plus visible et plus compréhensible le lien entre investissements et résultats pour différentes activités et, dès lors, leur valeur stratégique pour le Centre et ses parties prenantes. Comme le recommandent les évaluateurs, le Cedefop devrait étudier comment utiliser ce système à des fins de suivi et de compte rendu financiers pour que les ressources réellement utilisées par les activités (par opposition à celles ayant été budgétisées) puissent être déterminées avec précision.

Full implementation of activity-based budgeting in 2008 by Cedefop is an important step to make visible and understand better the relationship between investment and outcome for different activities, and so their strategic value to the organisation and its stakeholders. As recommended by the evaluators, Cedefop should investigate how this system can be used for financial monitoring and reporting to assess accurately the actual resources used by activities (as opposed to the resources budgeted for).


 garantir le respect de la vie privée et la protection des données: le recueil de données par les systèmes d'aéronefs télépilotés doit observer les règles applicables en matière de protection des données tandis que les autorités compétentes en la matière sont tenues de surveiller la collecte et le traitement des données personnelles; la Commission devrait étudier comment s'assurer que les règles relatives à la protection des données sont pleinement appliquées dans le cas des systèmes d'aéronefs télépilotés et proposer des modifications ou des recommandations spécifiques si nécessaire;

 Safeguarding privacy and data protection: Data collected by RPAS needs to comply with the applicable data protection rules, and data protection authorities are obliged to monitor the subsequent collection and processing of personal data; the Commission would assess how to ensure that data protection rules apply fully to RPAS and propose changes or specific guidance if needed;


Un groupe de travail réunissant les professionnels et les douanes devrait être créé pour étudier comment ces questions peuvent être améliorées dans la pratique.

A business-Customs working group should be created to examine how the treatment of these issues can be improved in practice.


Si le problème est là, peut-être que ce comité devrait étudier comment nous pouvons nous assurer que les Premières nations ont accès au capital.

If that's the problem, then this committee perhaps should turn its mind to how we can make sure that first nations do have access to the equity capital.


32. reconnaît que les subventions en faveur de l'ensemble des sources d'énergie, y compris les énergies fossiles et l'énergie nucléaire, peuvent avoir des répercussions importantes sur les prix de l'énergie; note que certaines sources d'énergie renouvelables, comme les éoliennes terrestres ou l'énergie solaire, sont presque compétitives par rapport aux sources d'énergie traditionnelles, et estime que les mécanismes d'aide qui y sont liés devraient par conséquent être adaptés, et que les subventions devraient progressivement être supprimées afin que le financement puisse être réaffecté aux programmes de recherche et de développement sur des technologies énergétiques telles que les sources d'énergie renouvelables de prochaine génération et l ...[+++]

32. Recognises that subsidies for all energy sources, including fossil fuels and nuclear energy, may have significant repercussions on energy prices; notes that some renewable energy sources, such as onshore wind and solar photovoltaics, are close to being cost-competitive with conventional energy sources, and considers that the associated support schemes should therefore be adapted, and subsidies phased out over time, so that the funding can be reallocated to research and development programmes on energy technologies such as next-generation renewable energy sources and storage technologies; stresses, however, that this should be announced well in advance to avoid any harmful effects on the sector, and that it requires reformed energy mar ...[+++]


30. reconnaît que les subventions en faveur de l'ensemble des sources d'énergie, y compris les énergies fossiles et l'énergie nucléaire, peuvent avoir des répercussions importantes sur les prix de l'énergie; note que certaines sources d'énergie renouvelables, comme les éoliennes terrestres ou l'énergie solaire, sont presque compétitives par rapport aux sources d'énergie traditionnelles, et estime que les mécanismes d'aide qui y sont liés devraient par conséquent être adaptés, et que les subventions devraient progressivement être supprimées afin que le financement puisse être réaffecté aux programmes de recherche et de développement sur des technologies énergétiques telles que les sources d'énergie renouvelables de prochaine génération et l ...[+++]

30. Recognises that subsidies for all energy sources, including fossil fuels and nuclear energy, may have significant repercussions on energy prices; notes that some renewable energy sources, such as onshore wind and solar photovoltaics, are close to being cost-competitive with conventional energy sources, and considers that the associated support schemes should therefore be adapted, and subsidies phased out over time, so that the funding can be reallocated to research and development programmes on energy technologies such as next-generation renewable energy sources and storage technologies; stresses, however, that this should be announced well in advance to avoid any harmful effects on the sector, and that it requires reformed energy mar ...[+++]


33. est d'avis que la Commission devrait étudier des moyens d'améliorer le marché européen des quasi-fonds propres, notamment celui des financements mezzanine; recommande à la Commission d'étudier comment renforcer la Facilité d'investissement mezzanine pour la croissance du FEI et de rechercher de nouveaux instruments mezzanine, comme une garantie pour les prêts mezzanine; suggère, par ailleurs, que des données et des analyses relatives aux instruments financiers soient fournies afin de réd ...[+++]

33. Takes the view that the Commission should explore ways to improve the European quasi- equity market, in particular mezzanine finance; recommends that the Commission investigate how to strengthen the EIF Mezzanine facility for Growth and that it look into new mezzanine products such as a guarantee for mezzanine loans; recommends also that data and analysis regarding financial instruments be provided in order to reduce barriers for financial intermediaries who may wish to explore the lending market for mezzanine capital in the EU;


5. est d'avis que la Commission devrait étudier des moyens d'améliorer le marché européen des quasi-fonds propres, notamment celui des financements mezzanine; recommande à la Commission d'étudier comment renforcer l'instrument de financement mezzanine pour la croissance du Fonds européen d'investissement et de rechercher de nouveaux instruments mezzanine, comme une garantie pour les prêts mezzanine; suggère, par ailleurs, que des données et des analyses relatives aux instruments financiers s ...[+++]

5. Takes the view that the Commission should explore ways to improve the European quasi- equity market, in particular mezzanine finance; recommends that the Commission investigate how to strengthen the European Investment fund (EIF) Mezzanine Facility for Growth and look into new mezzanine products, such as a guarantee for mezzanine loans; further recommends that data and analysis regarding the financial instruments be provided in order to reduce barriers for financial intermediaries who may wish to explore the lending market for mezzanine capital in the EU;


EST ENCOURAGÉ par les contributions constructives et tournées vers le futur qui ont marqué les débats sur les mesures à prendre à l'avenir pour s'attaquer au problème des changements climatiques lors du séminaire d'experts gouvernementaux, qui s'est tenu en mai 2005 dans le cadre de la CCNUCC; SE FÉLICITE de l'engagement pris par les pays du G8 de faire avancer les débats au niveau mondial sur les mesures concertées à long terme visant à combattre les changements climatiques lors de la Conférence des Nations unies sur les changements climatiques, qui se tiendra à Montréal en décembre 2005; RECONNAÎT que l'article 3, paragraphe 9, du protocole de Kyoto prévoit que la première Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au pro ...[+++]

IS ENCOURAGED by the positive, forward-looking contributions made in discussions on future action to tackle climate change at the UNFCCC Seminar of Governmental Experts in May 2005; WELCOMES the commitment of the G8 countries to moving forward the global discussion on long-term co-operative action to address climate change at the UN Climate Change Conference in Montreal in December 2005. RECOGNISES that Article 3(9) of the Kyoto Protocol provides that the first Conference of the Parties serving as the Meeting of the Parties to the Protocol shall initiate the consideration of further commitments to be undertaken by developed countries at least seven years before the end of the first commitment period; and STRESSES that the COP/MOP should t ...[+++]


Le Conseil attend avec intérêt les résultats de la mission d'enquête qui sera effectuée par la Commission au Monténégro début février, qui devrait notamment étudier comment faciliter les échanges commerciaux avec l'UE.

The Council looked forward to the results of the Commission's fact-finding mission to Montenegro in early February, which should address inter alia the issue of facilitating trade with the EU.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devrait étudier comment ->

Date index: 2024-07-26
w