Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'ai trouvé fort intéressant » (Français → Anglais) :

Comme le président l'a dit, j'ai eu la chance de prendre la parole au colloque du ministère de la Défense nationale sur les défis concernant la sécurité maritime, qui s'est tenu dans la belle ville de Victoria, en Colombie-Britannique. C'était ma première visite à Victoria et j'ai trouvé fort intéressants les autres orateurs.

As the chairman said, I was fortunate enough to speak at the Department of National Defence seminar on Maritime Security Challenges in lovely Victoria, B.C. It was my first visit to Victoria and it was enlightening to listen to the other speakers.


Un modèle économique fort intéressant [10] suggère que si les pays adhérents étaient déjà aujourd'hui des États membres, leurs exportations vers l'UE-15 en 2000 représentaient environ 63 % de ce qu'elles auraient dû être.

Were today's Acceding Countries already Member States, a seminal economic model [10] of trade suggests that their exports to the EU-15 in 2000 were about 63% as large as they should have been.


Enfin, quelques indicateurs fort intéressants ont été utilisés dans les domaines de la santé et du logement.

Finally, some interesting indicators have been used in the area of health and housing.


J'ai trouvé fort intéressant de voir comment ce groupe, dans une approche collaborative, en tenant compte bien sûr des compétences provinciales et territoriales, a commencé à échanger et à collaborer.

I was very impressed with how this group, in a collaborative way, of course acknowledging and recognizing the provincial-territorial jurisdictional issues, has started to share and work together.


9. Aux fins de l’application de l’article 13, paragraphe 2, point b), du règlement de base, le «centre d'intérêt» des activités d’un travailleur non salarié est déterminé en prenant en compte l’ensemble des éléments qui composent ses activités professionnelles, notamment le lieu où se trouve le siège fixe et permanent des activités de l’intéressé, le caractère habituel ou la durée des activités exercées, le nombre de services prestés, ainsi que la volonté de l’intéressé telle qu’elle ressort de toutes les circonstances.

9. For the purposes of the application of Article 13(2)(b) of the basic Regulation, the ‘centre of interest’ of the activities of a self-employed person shall be determined by taking account of all the aspects of that person’s occupational activities, notably the place where the person’s fixed and permanent place of business is located, the habitual nature or the duration of the activities pursued, the number of services rendered, and the intention of the person concerned as revealed by all the circumstances.


J'ai trouvé fort intéressant de voir que le député de Charlottetown a bien fait le lien dans sa conclusion, en réponse à une question qui lui a été posée.

It is funny how the member for Charlottetown tied it together well in his closing remarks, pursuant to a question that was posed to him.


J'ai trouvé fort intéressant d'écouter le député de Malpeque parler de ses racines néo-démocrates.

It was very interesting to listen to the member for Malpeque talk about his NDP roots.


Sans avoir participé directement au processus budgétaire, je l'ai trouvé fort intéressant.

Although I was not involved directly in the budget making process, I did find it a very interesting process.


Un litige entre un fonctionnaire et une institution dont il dépend ou dépendait et visant à la réparation d’un dommage relève, lorsqu’il trouve son origine dans le lien d’emploi qui unit l’intéressé à l’institution, du champ d’application de l’article 236 CE et des articles 90 et 91 du statut et se trouve, notamment en ce qui concerne sa recevabilité, en dehors du champ d’application tant de l’article 235 CE et de l’article 288, de ...[+++]

Where it originates in the employment relationship between the person concerned and the institution, a dispute between an official and an institution to which he belongs or belonged seeking compensation for harm falls within the scope of Article 236 EC and Articles 90 and 91 of the Staff Regulations, and, particularly as regards its admissibility, falls outside the scope of Article 235 EC, the second paragraph of Article 288 EC and Article 46 of the Statute of the Court of Justice.


Le recours aux morceaux de bois de chêne dans l’élaboration des vins est économiquement fort intéressant pour les producteurs de vin et a un impact sur le prix de vente du produit.

Using pieces of oak wood in winemaking is extremely financially attractive to wine producers, and affects the selling price of the product.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'ai trouvé fort intéressant ->

Date index: 2025-08-07
w