Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'agence notre collègue mme stenzel pense " (Frans → Engels) :

M. Kessel : Vous avez dit que notre collègue, Mme Watson-Wright, et d'autres personnes ont témoigné; je pense que ce sont les personnes les plus aptes à faire des commentaires sur l'équipement comme tel. Nous avons chacun nos spécialités, et les nôtres sont, bien entendu, les questions de délimitation et les régimes juridiques.

Mr. Kessel: You said you did hear from our colleague Ms. Watson-Wright and others, and I think they are best placed to talk about the actual equipment issue. We each bring our own specialties to the table, and ours, of course, is on the questions of the delimitation and the legal regimes.


M. Réal Ménard (Hochelaga—Maisonneuve, BQ): Madame la présidente, je pense qu'il faut être reconnaissants envers nos collègues de l'Alliance d'avoir présenté la motion et être reconnaissants envers notre collègue Mme Picard de l'amender parce que, dans le fond, la question est la suivante.

Mr. Réal Ménard (Hochelaga—Maisonneuve, BQ): Madam Chair, I believe we need to thank our colleagues from the Alliance for introducing the motion and also our colleague, Ms. Picard, for amending it, since the issue is basically as follows.


Je suis ravi d'être ici aujourd'hui avec ma collègue, Mme Caroline Xavier, qui a été nommée récemment à titre de vice-présidente associée de notre Direction générale des opérations et qui était responsable auparavant des initiatives du Plan d'action par-delà la frontière de l'agence.

I am pleased to be here with my colleague Ms. Caroline Xavier, recently appointed as the associate vice-president of our Operations Branch. Ms. Xavier was previously responsible for the Beyond the Border initiatives for the agency.


Mme Jean Augustine: Tout d'abord, je voudrais dire que je suis très heureuse de voir notre collègue revenir devant ce comité dont elle a été membre et aux travaux duquel elle a grandement contribué; je n'ai pas de formation juridique, mais je sais qu'en tant que députés nous devons quotidiennement nous occuper de questions juridiques, de lois, de règles, d'orientations politiques, et je pense qu'au cours des qua ...[+++]

Ms. Jean Augustine: First of all, I want to say how pleased I am to see a colleague back with us in front of a committee on which she sat and made quite significant contribution, and also to say that I am not someone with a background in law, but at the same time, I know on a daily basis all of us as MPs deal with judicial matters, with statutes, with rules, with policy direction, and I think the four years or so that you spent here, apart from the wealth of experience you had before you came to Parliament, is a good ground and a good ...[+++]


Quand nous dépensons de l'argent via l'Agence - notre collègue Mme Stenzel pense que cela doit être de moins en moins le cas, ce qui est exact -, nous devons savoir que la situation économique reste très très morne.

If we are to use the Agency to disburse funds – Mrs Stenzel thinks the amount should decrease, and she is right – we have to be aware that the economic situation continues to be very, very bleak.


L’Agence internationale de l’énergie atomique de Vienne a parlé de 4000 décès au début de la semaine dernière, et a dû revoir ce nombre à la hausse sous la pression d’études indépendantes, l’une d’entre elles ayant été commandée par notre collègue Mme Harms.

The International Atomic Energy Agency in Vienna spoke about 4000 deaths up to the beginning of last week, and had to revise this figure upwards under pressure from new independent studies, one of these commissioned by our colleague Mrs Harms.


Je pense à notre collègue, Mme Randzio-Plath, qui a répété aujourd’hui encore que la politique monétaire peut résoudre les problèmes en Europe.

I have in mind in particular Mrs Randzio-Plath, who asserted once again today that monetary policy can solve Europe's problems.


Je pense que la proposition de notre Collègue Mme Maes est excellente : nous devrions en effet indiquer, lors de la prochaine rencontre que nous aurons avec les Américains, qu'il nous faut de meilleurs systèmes afin que ceux-ci soient également opérationnels.

I think that the proposal put forward by Mrs Maes is excellent. We should indeed point out at forthcoming meetings with the Americans that we need better systems and make sure that they actually work in practice.


- (ES) Monsieur le Président, chers collègues, en premier lieu, je pense qu'il est juste de remercier - comme on l'a déjà fait, mais je réitère ces remerciements - Mme Buitenweg, le président de notre commission et tout particulièrement notre collègue Carlos Costa Neves pour le travail qu'ils ont effectué.

– (ES) Mr President, ladies and gentlemen, I believe it is right firstly to express my gratitude, as previous speakers have done, for the work of Mrs Buitenweg, of the chairman of our committee and, especially, Mr Costa Neves.


[Français] Mme Picard: Monsieur le Président, je pense que notre collègue du Parti réformiste est en train de mêler les choux avec les carottes.

[Translation] Mrs. Picard: Mr. Speaker, I think that our colleague from the Reform Party is mixing apples and oranges.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'agence notre collègue mme stenzel pense ->

Date index: 2024-10-23
w