Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'affaire milgaard sera terminée " (Frans → Engels) :

M. Peter MacKay: Désolé de vous interrompre, mais quand pensez-vous que l'enquête sur l'affaire Milgaard sera terminée?

Mr. Peter MacKay: Sorry to interrupt you, but can I ask you when that Milgaard inquiry might be complete?


Ensuite, comme d'autres collègues l'ont mentionné, si nous pouvons arriver à une meilleure solution une fois que l'enquête Milgaard sera terminée, nous pourrons toujours l'améliorer.

Then, as other colleagues have said, if we can reach a more perfect solution later on after the Milgaard inquiry is over, we can always improve it.


5. rappelle que l'Union européenne est prête à signer un accord d'association et à établir une zone de libre-échange approfondie et complète avec l'Ukraine dès que la crise politique sera terminée et que le pays remplira les critères définis par le Conseil "Affaires étrangères" du 10 décembre 2012, qui ont reçu l'appui du Parlement dans sa résolution du 13 décembre 2012;

5. Recalls the EU’s readiness to sign an AA/DCFTA with Ukraine as soon as the political crisis is overcome and the relevant requirements are met as defined by the Foreign Affairs Council of 10 December 2012 and supported by Parliament’s resolution of 13 December 2012;


Aucun d'eux n'a commencé l'évaluation des contrôles, et pourtant AINC indique que la sienne sera terminée en 2014-2015 et le ministère des Affaires étrangères indique que la sienne le sera en 2012-2013.

Both have not started as far as testing goes, yet INAC is saying that it will be complete in 2014-15 and Foreign Affairs is saying 2012-13.


Nous attendons maintenant le verdict de la Cour suprême qui devrait être rendu demain 11 juillet, mais l’affaire ne sera pas terminée pour autant, car une autre étape est prévue devant le Conseil supérieur judiciaire libyen.

Now we are waiting for the verdict of the Supreme Court that is expected tomorrow, on 11 July, but this will not be the end because another step is planned before the Libyan High Judicial Council.


Un putsch est actuellement en cours en Côte d'Ivoire : nous nous en occuperons le 9 octobre quand l'affaire sera terminée depuis longtemps.

There has been a coup in the Côte d'Ivoire. We are due to debate it on 9 October, when it will already be history.


AFFAIRES COURANTES ORDINAIRES Du consentement unanime, il est ordonné, Que toutes les demandes de débats d'urgence sur des questions relatives aux pêches soient retirées; et Que, le mercredi 13 octobre 1999, la Chambre continue de sièger après 18h30 et, débutant à 18h30, ou lorsque l'intervention du leader à la Chambre du Parti progressiste- conservateur dans le débat sur l'Adresse en réponse au discours du Trône sera terminée, soit celui qui sera le plus tard, la Chambre prenne en considération la motion « Que cette Chambre reconnaisse les difficultés dans le domaine des pêches canadiennes, spécialement en vertu d ...[+++]

MOTIONS By unanimous consent, it was ordered, That any existing requests for emergency debates on fisheries issues be withdrawn; and That on Wednesday, October 13, 1999, the House shall continue to sit after 6:30 p.m. and, commencing at 6:30 p.m., or when the House Leader of the Progressive Conservative Party completes his remarks in the debate on the proposed Address in Reply to the Speech from the Throne, whichever is later, the House shall consider a motion ``That this House take note of the difficulties in Canadian fisheries, especially as complicated by the Queen and Marshall case and its implications for both aboriginal and non-a ...[+++]


Celle-ci est pratiquement terminée, après quoi une décision sera prise qui consistera soit à clôturer l’affaire, soit à lancer une procédure officielle de violation conformément à l’article 226.

These inquiries are now very close to completion whereupon a decision will be taken, either to close the case or to launch formal infringement proceedings under Article 226.


L'hon. Sue Barnes (secrétaire parlementaire du ministre des Affaires indiennes et du Nord canadien et interlocuteur fédéral auprès des Métis et des Indiens non inscrits, Lib.): Monsieur le Président, nous en sommes à la troisième journée des discours sur le projet de loi et, d'ici une demi-heure, la période des questions et observations sera terminée et nous reviendrons aux discours sans pouvoir interroger les députés sur leurs propositions.

Hon. Sue Barnes (Parliamentary Secretary to the Minister of Indian Affairs and Northern Development and Federal Interlocutor for Métis and Non-Status Indians, Lib.): Mr. Speaker, we are on our third day of speeches on the legislation and within the next half hour the time for questions and comments will be over and we will be back into giving speeches without being able to question members as they put their provisions forward.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'affaire milgaard sera terminée ->

Date index: 2025-06-30
w