Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'administration portuaire elle-même " (Frans → Engels) :

L'essentiel est de fournir des avantages réels : comment ces services sont-ils perçus, comment sont-ils utilisés, quels sont les avantages de l'eGovernment pour les utilisateurs et pour l'administration elle-même ?.

Above all, it is the real delivery of benefits that counts: how people perceive these services, how they use them, the benefits they experience, and benefits eGovernment brings to the administration itself.


Des communications rapides et permanentes sont également la condition préalable d'un accès continu à des banques de données partagées à l'intérieur des administrations elles-mêmes.

Fast and 'always-on' communication is also a condition for continuous access to shared information bases inside the administrations themselves.


Les redevances de concession versées par les prestataires de services opérant dans ces ports ont été communiquées par les autorités portuaires elles-mêmes et peuvent donc être considérées comme fiables.

The concession fees paid by the service providers operating in these ports have been provided by the port authorities themselves and should therefore be considered as trustworthy.


Le secret des travaux du jury a été institué en vue de garantir l’indépendance des jurys de concours et l’objectivité de leurs travaux en les mettant à l’abri de toutes ingérences et pressions extérieures, qu’elles proviennent de l’administration elle-même, de candidats intéressés ou de tiers.

The secrecy surrounding the proceedings of the selection board was introduced with a view to guaranteeing the independence of competition selection boards and the objectivity of their proceedings, by protecting them from all external interference and pressures, whether these come from the administration itself or the candidates concerned or third parties.


(6) L’autoprestation de services qui suppose que les compagnies maritimes ou les prestataires de services portuaires emploient le personnel de leur choix et se fournissent à elles-mêmes les services portuaires est réglementée dans un certain nombre d’États membres pour des raisons de sécurité ou pour des raisons sociales.

(6) The self-provision of service which entails shipping companies or providers of port services to employ staff of their own choice and to provide themselves port services is regulated in a number of Member States for safety or social reasons.


1. Dans les cas prévus à l’article 6, paragraphe 1, point b), l’autorité compétente peut décider de fournir elle-même un service portuaire dans le cadre d’obligations de service public ou imposer directement ces obligations à une entité juridiquement distincte sur laquelle elle exerce un contrôle analogue à celui qu’elle exerce sur ses propres services.

1. In the cases provided for in Article 6 (1) (b), the competent authority may decide to provide a port service under public service obligations itself or to impose such obligations directly on a legally distinct entity over which it exercises a control similar to that exercised over its own departments.


– Lorsque des obligations de service public sont imposées par une autorité compétente dans un ou plusieurs ports, cette autorité aura la possibilité d’organiser et d'exploiter commercialement des services portuaires spécifiques elle-même, à condition que ses activités restent confinées aux ports où elle impose des obligations de service public.

– In the case of public service obligations being imposed by a competent authority in a port or in several ports such an authority will have the opportunity to organise and commercially exploit specific port services itself under the condition that its activity remains confined to the port or ports where it imposes public service obligations.


Ainsi que la Cour a déjà eu l’occasion de l’indiquer, ce secret a été institué en vue de garantir l’indépendance des jurys de concours et l’objectivité de leurs travaux, en les mettant à l’abri de toutes ingérences ou pressions extérieures, qu’elles proviennent de l’administration elle-même, des candidats intéressés ou de tiers.

As the Court of Justice has already had occasion to state, that secrecy was introduced with a view to guaranteeing the independence of selection boards and the objectivity of their proceedings, by protecting them from all external interference and pressures, whether these come from the Union administration itself or the candidates concerned or third parties.


Ce secret a été institué en vue de garantir l’indépendance des jurys de concours et l’objectivité de leurs travaux, en les mettant à l’abri de toutes ingérences et pressions extérieures, qu’elles proviennent de l’administration communautaire elle‑même, des candidats intéressés ou de tiers.

That secrecy was introduced with a view to guaranteeing the independence of selection boards and the objectivity of their proceedings, by protecting them from all external interference and pressures, whether these come from the Community administration itself or the candidates concerned or third parties.


Tant la nécessité d'une surveillance que les solutions techniques elles-mêmes seront établies en fonction de l'évaluation de la sûreté portuaire,

Both the need for technical solutions and the solutions themselves will be derived from the port security assessment;


w