Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'accord était tellement " (Frans → Engels) :

Dans le marché entre le Canada et les États-Unis, on exploitait auparavant beaucoup de liaisons à la demande, c'est-à-dire en conformité des règles de la Charte, par opposition à l'accord aérien—c'était avant Ciels ouverts—en grande partie parce que l'accord était tellement restrictif.

In the Canada-U.S. market, there were a lot of services that used to be operated as charter services, that is, pursuant to the charter regulations as opposed to being offered under the air agreement—this was before Open Skies—largely because their agreement was so restrictive.


Cet individu était tellement dépravé que le juge, après avoir pris en considération sa personnalité et la gravité des crimes qu’il avait commis, avait dit qu’on ne devrait jamais lui accorder l’accès à la libération conditionnelle.

This individual was so depraved that the judge at the time, taking into consideration his character and the gravity of the crimes he had committed, said that he should never, ever be paroled.


À cet égard, les parties requérantes font valoir notamment que les dettes d’Hidroelectrica à l’égard des supposés bénéficiaires auraient déjà été déterminées tellement clairement dans les contrats de fourniture d’électricité conclus avant l’adhésion qu’une extension ultérieure de l’obligation de fourniture d’Hidroelectrica, qui aurait pu conduire à accorder un avantage supplémentaire, était exclue.

The applicants submit in that context, inter alia, that Hidroelectrica’s liabilities vis-à-vis the alleged recipients were already established so clearly in the power supply contracts concluded prior to accession that a subsequent expansion of Hidroelectrica’s supply obligation that might have resulted in additional advantages had to be ruled out.


Lorsque les députés du parti ministériel étaient dans l'opposition, ils disaient que c'était un affront à la démocratie et une insulte au Parlement lorsque nous adoptions des projets de loi, comme celui visant à renforcer les dispositions de l'accord de Kyoto ou celui sur l'accord de Kelowna, qui était tellement important pour les Autochtones.

When the government members were in opposition they called it an affront to democracy and an insult to Parliament that we would pass certain bills, like enforcing Kyoto provisions or the one we did on the Kelowna accord which was so important for aboriginal people.


L'accord conclu à cette conférence, dans ces circonstances, était tellement déconnecté des besoins du pays et de la façon de penser de la population et tellement dépourvue de sens qu'il a fini par être discrédité et rejeté.

The agreement reached at that meeting under those kinds of circumstances was so out of tune with the needs of the country and the thinking of the public, so devoid of common sense, that it was eventually discredited and rejected.


En plus, la plupart de ceux qui sont intervenus pour dénoncer les agissements du gouvernement libéral ont parlé d'un projet de loi qui était tellement compliqué que même si on était d'accord avec ce dernier, l'application en serait tout à fait ardue.

Moreover, most of those who condemned the Liberal government's behaviour said the bill was so complicated that, even if one were in agreement with it, it would be an extremely difficult bill to enforce.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'accord était tellement ->

Date index: 2020-12-14
w