Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'accord soit attentivement suivie " (Frans → Engels) :

L'Union européenne s'exposerait en outre à ce que la manière dont elle assure le contrôle et le suivi de ses échanges subventionnés avec les pays tiers soit vivement critiquée, compte tenu notamment du fait qu'elle s'est engagée dans un accord international à éviter l'octroi de restitutions à l'exportation sur des marchés spécifiques.

It would also expose the European Union to considerable criticism for the way in which it carries out the monitoring and control of its subsidised trade with third countries, particularly in view of the fact that it entered into an international undertaking to refrain from granting refunds for exports to specific markets.


16. La Commission présentera au Conseil et au Parlement européen, fin 2007, un rapport sur les résultats des négociations et, sur la base de ces résultats, soit conclura l'accord volontaire assorti d'un mécanisme de suivi, soit proposera des mesures complémentaires.

16. The Commission will report to the Council and the European Parliament in the end of 2007 on the outcome of the negotiations, and on the basis of this outcome either conclude the voluntary agreement, with a monitoring mechanism, or propose further measures.


Dans l’avis qu’il a consacré à cette communication, le CESE a expressément plaidé pour qu’un chapitre consacré au commerce et au développement durable soit inclus dans tous les accords de libre-échange à venir et qu’un rôle actif de suivi soit octroyé à la société civile

In its opinion on that communication, the EESC specifically called for the inclusion of a TSD chapter in each subsequent FTA, together with an active monitoring role for civil society


Le Parlement souhaite enfin que la conclusion de cet accord soit rapidement suivie de la modernisation des règles d'origine paneuroméditerranéennes et d'une évolution plus ambitieuse de la politique commerciale de l'UE à l'égard de nos partenaires méditerranéens allant dans le sens d'une meilleure prise en compte de leurs intérêts et leur donnant l'assurance de garder la maîtrise du rythme de leur ouverture commerciale comme de leurs stratégies nationales de développement économique et social.

Finally, Parliament hopes that the conclusion of this agreement will be rapidly followed by the modernisation of the pan-Euro-Mediterranean rules of origin and by more ambitious moves in the EU’s trade policy towards our Mediterranean partners seeking to take greater account of their interests and provide them with assurances that they can remain in charge of the pace at which they open up to trade and of their national economic and social development strateg ...[+++]


Donc, le renforcement de la société civile, le fait qu’elle soit partie prenante permanente dans la mise en œuvre de ces accords, dans le suivi de l’exploitation forestière, dans la discussion sur les conditions de cette exploitation forestière et sur le partage des revenus liés à cette exploitation forestière, est essentiel.

Therefore, strengthening civil society – the fact that it plays a constant role in the implementation of these agreements, in the monitoring of forest exploitation, in the discussion on the conditions of this exploitation and in the sharing of revenues linked to this forest exploitation – is essential.


8. souligne que l'ACI n'est pas un chèque en blanc donné au Turkménistan; demande, par conséquent, que les évolutions dans les domaines clés fassent l'objet d'un suivi rigoureux et d'examens réguliers et que, le cas échéant, l'accord soit suspendu s'il apparaît évident que les conditions ne sont pas remplies; demande des mises à jour régulières des activités de suivi par le Conseil et la Commission;

8. Underlines that the ITA is not a blank cheque for Turkmenistan; calls, therefore, for strict monitoring and regular reviews of developments in key areas in Turkmenistan and, if appropriate, for a suspension of the agreement if there is evidence that the conditions are not being met; asks for regular updates on the monitoring by the Commission and the Council;


8. souligne que l'ACI n'est pas un chèque en blanc donné au Turkménistan; demande, par conséquent, que les évolutions dans les domaines clés fassent l'objet d'un suivi rigoureux et d'examens réguliers et que, le cas échéant, l'accord soit suspendu s'il apparaît évident que les conditions ne sont pas remplies; demande des mises à jour régulières des activités de suivi par le Conseil et la Commission;

8. Underlines that the ITA is not a blank cheque for Turkmenistan; calls, therefore, for strict monitoring and regular reviews of developments in key areas in Turkmenistan and, if appropriate, for a suspension of the agreement if there is evidence that the conditions are not being met; asks for regular updates on the monitoring by the Commission and the Council;


8. souligne que l'accord commercial intérimaire n'est pas un chèque en blanc donné au Turkménistan; demande, par conséquent, que les évolutions dans les domaines clés fassent l'objet d'un suivi rigoureux et d'examens réguliers et que, le cas échéant, l'accord soit suspendu s'il apparaît évident que les conditions ne sont pas remplies; demande à la Commission et au Conseil de rendre compte régulièrement de l'activité de suivi;

8. Underlines that the ITA is not a blank cheque for Turkmenistan; calls, therefore, for strict monitoring and regular reviews of developments in key areas in Turkmenistan and, if appropriate, for a suspension of the agreement if there is evidence that the conditions are not being met; asks for regular updates on the monitoring by the Commission and the Council;


2. Lorsqu'un soutien est accordé en faveur d'un projet pilote conformément à l'article 41 du règlement de base, l'autorité de gestion veille à ce que le projet pilote soit assorti d'un suivi scientifique approprié et à ce que la qualité des rapports techniques visés à l'article 41, paragraphe 3, dudit règlement soit évaluée de manière adéquate.

2. Where support is given for a pilot project, as provided for in Article 41 of the basic Regulation, the managing authority shall ensure that the pilot project includes adequate scientific follow up and that an adequate qualitative assessment of the technical reports referred to in Article 41(3) of that Regulation is made.


La Commission propose qu'une déclaration économique soit adoptée et qu'un suivi politique soit mis en place pour rendre ces engagements effectifs, notamment par des accords contraignants.

The Commission is proposing that an economic declaration be adopted and that political oversight be put in place to ensure that these commitments are effective, particularly through the adoption of binding agreements.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'accord soit attentivement suivie ->

Date index: 2022-10-04
w