Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'abrogation des dispositions mènera probablement " (Frans → Engels) :

Bien que j'ai l'intime conviction que le ministre de la Justice doive abroger cette disposition, les réalités politiques font que ce n'est sans doute pas probable.

While I profoundly believe that the Minister of Justice should repeal this section, the political realities of the day say that he will not.


Ils étaient probablement convaincus que leur parti et leur gouvernement ne décideraient pas, dans un même élan, d'abroger la disposition législative qui protège leur droit de vote et de leur imposer un nouveau régime.

They presumably trusted their party and their government not, in one fell swoop, to abrogate the existing legal protection for their vote at the same time as it imposed a new regime upon them.


D'autres se demandent si ces dispositions entraîneront une violation des droits des Canadiens ou si ce projet de loi ne nous entraînera pas sur une pente glissante qui, on le craint fort, nous mènera éventuellement à l'abrogation des droits constitutionnels à une date ultérieure.

Others question whether these provisions will violate the rights of Canadians, or whether this bill is the beginning of the much-dreaded slippery slope that will ultimately result in the abrogation of constitutional rights at a later date.


(RO) L’abrogation de l’ensemble des huit directives entraînera très probablement des surcharges administratives dans la mesure où les États membres pourront introduire des dispositions nationales mettant en œuvre les instruments métrologiques couverts par les directives que l’on veut abroger.

– (RO) Repealing all eight directives will most likely lead to additional administrative burdens as Members States will be able to introduce national provisions implementing the measuring instruments covered by the directives being repealed.


Ce retard pris en ligne de compte avec la possibilité d'une élection générale dans un avenir proche signifie qu'il est peu probable que le comité sera en mesure d'effectuer cet examen et d'adopter par la suite une mesure législative visant à abroger la disposition de temporisation sans risquer que celle-ci n'entre auparavant en vigueur.

Combined with the possibility of an election in the near or nearer future, it will be unlikely that the committee will undertake its review and subsequently adopt legislation to repeal the sunset clause without running the risk of having the sunset clause become inoperative beforehand.


L'abrogation des dispositions mènera probablement les tribunaux, et même peut-être même la Cour suprême du Canada, à réexaminer la constitutionnalité des peines d'emprisonnement à perpétuité et des peines de 25 ans en application de l'article 12 de la Charte.

Repeal of the provisions will likely result in the courts, perhaps even the Supreme Court of Canada, re-examining the constitutionality of the life 25-year sentences under the rubric of section 12 of the Charter.


w