Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "kuna est restée globalement stable " (Frans → Engels) :

En pourcentage du PIB, les recettes publiques ont baissé, passant de 38,1% en 1998 à 33,8% en 2002, alors que les dépenses sont restées globalement stables.

Government revenues as a percentage of GDP have decreased from 38.1 per cent in 1998 to 33.8 per cent in 2002, while expenditure has remained largely stable.


Au cours des deux dernières années, la kuna est restée globalement stable par rapport à l'euro, sa monnaie d'ancrage, son taux de change oscillant entre 7,4 et 7,7 HRK/EUR.

During the past two years, the kuna has remained broadly stable against the euro, its anchor currency, fluctuating between 7.4 and 7.7 HRK/EUR.


La production de l'industrie de l'Union est restée globalement stable pendant la période considérée.

The Union industry's production remained generally stable during the period considered.


En effet, malgré une légère augmentation en 2011, la production de l'industrie de l'Union est restée globalement stable pendant la période considérée, à l'image de la lente croissance de la demande dans l'économie européenne.

Indeed, notwithstanding a small increase during 2011, the Union industry's production remained generally stable during the period considered, in line with a slowly growing demand in the European economy.


Les perspectives en matière de prix de vente sont restées globalement stables dans l'industrie et le commerce de détail, tandis qu'elles se sont dégradées dans les services et la construction.

Selling price expectations remained broadly stable in industry and retail trade while they declined in services and construction.


La détérioration (-2,2) de la confiance du secteur des services financiers (qui n’est pas prise en compte dans l’indicateur ESI) a résulté d’une évaluation moins positive de la demande passée et attendue, alors que les évaluations des chefs d’entreprise sur la situation passée des entreprises sont restées globalement stables.

The deterioration (-2.2) in financial services confidence (not included in the ESI) resulted from less positive appraisals of past and expected demand, while managers' assessments of the past business situation remained broadly stable.


De 1970 à 1999, l’imposition effective du travail a augmenté, tandis que celle du capital et de la consommation est globalement restée stable.

During the period 1970-1999, effective taxation on labour has increased while taxes on both capital and consumption have remained broadly stable.


Dans les régions de l'Est de l'UE, la compétitivité est globalement restée stable.

In eastern EU regions, competitiveness has mostly remained stable.


En pourcentage du PIB, les recettes publiques ont baissé, passant de 38,1% en 1998 à 33,8% en 2002, alors que les dépenses sont restées globalement stables.

Government revenues as a percentage of GDP have decreased from 38.1 per cent in 1998 to 33.8 per cent in 2002, while expenditure has remained largely stable.


La dette publique est restée globalement stable, à un niveau légèrement inférieur au seuil, et elle devrait s’inscrire en baisse en 2014, essentiellement sous l’effet des modifications récemment apportées au régime de retraite du deuxième pilier.

Public debt has remained broadly stable at a level slightly below the threshold and is expected to decline in 2014 mainly because of recent changes to the second-pillar pension system.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

kuna est restée globalement stable ->

Date index: 2025-07-14
w