En quoi le libellé proposé par Mme Kraft Sloan, qui éliminerait le mot «harmful» et inclurait l'expression «y compris sur la diversité biologique ou la santé humaine», et éliminerait le mot «humaine» à l'alinéa b) afin de l'appliquer à toutes les espèces vivantes, influencerait-il la position du gouvernement concernant une approche axée sur les risques?
How does the wording proposed by Mrs. Kraft Sloan, which would exclude the word “harmful” and include “biological diversity or human health”, and under (b) take out the word “human” so it would refer to all living species, affect the government's position regarding a risk-based approach?