Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «koweït city saddam hussein avait » (Français → Anglais) :

On ne doit cependant pas oublier que jusqu’à son entrée dans Koweït City, Saddam Hussein avait été un bon ami de l’Occident.

We must not forget, though, that, until he invaded Kuwait, Saddam Hussein was a very good friend of the West.


Que dire des déclarations de la ministre britannique des affaires étrangères, Mme Becket, qui a soutenu que Saddam Hussein avait tout simplement eu ce qu’il méritait et que justice avait été faite?

What can you say about the statements by the British foreign secretary, Mrs Becket, who emphasised that Hussein simply got what he deserved and that justice was done?


L'invasion du Koweït par Saddam Hussein a précédé l'intervention de la coalition lors de la guerre du Golfe en 1991.

The invasion of Kuwait by Saddam Hussein preceded coalition action in the 1991 gulf war.


Ce fut la même chose en 1990, lorsque Saddam Hussein avait envahi le Koweït.

The same happened in 1990 when Saddam Hussein invaded Kowait.


À aucun moment, il n'a mentionné que Saddam Hussein avait utilisé des armes de destruction massive pour tuer des centaines de milliers de ses concitoyens.

I heard no mention whatsoever that Saddam Hussein has used weapons of mass destruction to kill hundreds of thousands of his own people.


Le ministre lui-même a dit le jeudi 14 février qu'il attendait d'avoir les preuves que Saddam Hussein avait bel et bien un programme d'armes de destruction massive.

The minister himself said on Thursday, February 14, that he was waiting for evidence of Hussein's weapons of mass destruction program.


Notre objectif actuel doit être - et c’était déjà notre grand espoir après la crise du Koweit de 1991, durant laquelle j’étais en faveur de la libération du Koweit et d’une action très déterminée contre Saddam Hussein - la recherche d’une solution pacifique au Moyen-Orient entre Israël et la Palestine.

What we need to achieve now is a peaceful solution in the Middle East between Israel and Palestine, and that was indeed our great hope following the Kuwait crisis in 1991, when I was very much in favour of the liberation of Kuwait and the firm action against Saddam Hussein that it involved.


Je crois aussi qu'il était juste, encore une fois contre la majorité de mon groupe, d'intervenir au moment où Saddam Hussein a envahi le Koweit, mais je crois qu'aujourd'hui, Saddam Hussein n'a jamais été aussi faible depuis une dizaine d'années.

I also believe it was right, once again against the majority of my group, to intervene when Saddam Hussein invaded Kuwait, but I believe that today, Saddam Hussein has not been so weak for ten years or so.


Au Royaume-Uni, il y a environ deux semaines, il a été signalé à la Chambre des communes que Saddam Hussein avait maintenant suffisamment d'anthrax pour remplir deux têtes explosives par semaine.

In the U.K. a couple of weeks ago the House of Commons noted that Saddam now has enough anthrax to fill two warheads every week.


Saddam Hussein avait accepté au moment du cessez-le-feu de permettre ces inspections qu'il ne veut pas avoir aujourd'hui.

When the ceasefire was signed, Saddam Hussein agreed to allow the inspections he is now refusing.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

koweït city saddam hussein avait ->

Date index: 2024-09-16
w