Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kosovo 12 elle continuera » (Français → Anglais) :

Au mois de mars, la Commission a publié sa proposition d'accord-cadre autorisant le Kosovo à participer aux programmes de l'UE, une des principales initiatives annoncées dans la communication de 2009 sur le Kosovo[12]. Elle continuera de soutenir les efforts déployés par le Kosovo pour atteindre les deux autres objectifs clés, à savoir un assouplissement du régime des visas et la conclusion d'un accord commercial avec l'UE, ainsi que d'autres efforts de réforme visant à renforcer la perspective européenne.

In March, the Commission issued its proposal for a framework agreement allowing Kosovo to participate in EU programmes, one of the key initiatives announced in the 2009 Kosovo communication.[12] The Commission will continue supporting Kosovo's efforts in reaching the other two key objectives – eventual visa liberalisation and a trade agreement with the EU, as well as other reform eff ...[+++]


La Commission est actuellement engagée dans un dialogue sur la libéralisation du régime des visas avec le Kosovo et elle continuera de collaborer avec son gouvernement pour réduire les facteurs incitatifs de ce flux migratoire récent.

The Commission is currently conducting a visa liberalisation dialogue with Kosovo and will continue to work with its Government to address the push factors of this recent migratory episode.


12. souligne le rôle important de l'Égypte sur la scène internationale et espère qu'elle continuera à prendre une part active au lancement de réelles négociations de paix de nature à mettre un terme au conflit israélo-palestinien et à apporter sa contribution constructive à la recherche de la stabilité dans la région méditerranéenne, notamment actuellement en Libye et au Proche-Orient; demande la libération immédiate et inconditionnelle de tous les citoyens égyptiens enlevés et actuellement retenus en Lybie, dont les 20 coptes égyptiens enlevés le 3 janvier 2015; réaffirme que l'Union est disposée à travailler avec l'Égypte en tant que ...[+++]

12. Highlights the importance of Egypt as an international actor and hopes that it will continue to play an active role in the launch of genuine peace negotiations that will put an end to the Israel-Palestine conflict, and to make its constructive contribution to the search for stability in the Mediterranean region, in particular, at present, in Libya and in the Middle East; calls for the immediate and unconditional release of all kidnapped Egyptian citizens currently held in Libya, including the 20 Egyptian Copts abducted on 3 January 2015; reiterates the willingness of the EU to work with Egypt as a partner in the region to address t ...[+++]


12. souligne le rôle important de l'Égypte sur la scène internationale et espère qu'elle continuera à prendre une part active au lancement de réelles négociations de paix de nature à mettre un terme au conflit israélo-palestinien et à apporter sa contribution constructive à la recherche de la stabilité dans la région méditerranéenne, notamment actuellement en Libye et au Proche-Orient; demande la libération immédiate et inconditionnelle de tous les citoyens égyptiens enlevés et actuellement retenus en Lybie, dont les 20 coptes égyptiens enlevés le 3 janvier 2015; réaffirme que l'Union est disposée à travailler avec l'Égypte en tant que ...[+++]

12. Highlights the importance of Egypt as an international actor and hopes that it will continue to play an active role in the launch of genuine peace negotiations that will put an end to the Israel-Palestine conflict, and to make its constructive contribution to the search for stability in the Mediterranean region, in particular, at present, in Libya and in the Middle East; calls for the immediate and unconditional release of all kidnapped Egyptian citizens currently held in Libya, including the 20 Egyptian Copts abducted on 3 January 2015; reiterates the willingness of the EU to work with Egypt as a partner in the region to address t ...[+++]


La scène internationale a beaucoup évolué ces dernières années et elle continuera d'évoluer. Mais, comme ce fut le cas au Kosovo, quiconque veut contribuer à la sécurité humaine serait bien avisé d'être à même de faire usage de la force, y compris la force militaire.

Much has changed in recent years on the international scene and things will continue to change, but, as was the case in Kosovo, if you want to be involved in providing human security you would be well advised to have the capability to use force, including military force, in your tool kit.


Au mois de mars, la Commission a publié sa proposition d'accord-cadre autorisant le Kosovo à participer aux programmes de l'UE, une des principales initiatives annoncées dans la communication de 2009 sur le Kosovo[12]. Elle continuera de soutenir les efforts déployés par le Kosovo pour atteindre les deux autres objectifs clés, à savoir un assouplissement du régime des visas et la conclusion d'un accord commercial avec l'UE, ainsi que d'autres efforts de réforme visant à renforcer la perspective européenne.

In March, the Commission issued its proposal for a framework agreement allowing Kosovo to participate in EU programmes, one of the key initiatives announced in the 2009 Kosovo communication.[12] The Commission will continue supporting Kosovo's efforts in reaching the other two key objectives – eventual visa liberalisation and a trade agreement with the EU, as well as other reform eff ...[+++]


Le parlement a débattu de la situation au Kosovo à quatre occasions distinctes: premièrement, le 7 octobre 1998, lorsque tous les partis ont convenu que le Canada devrait participer, de concert avec nos alliés de l'OTAN, à des frappes aériennes si elles devenaient nécessaires; deuxièmement, le 17 février 1999 lorsque nous espérions qu'un accord de paix soit conclu et que nous soyons appelés à participer à une mission de maintien d ...[+++]

Parliament has debated the situation in Kosovo on four different occasions: first on October 7, 1998, when all parties agreed that Canada should join our NATO allies in air operations if they proved necessary; second on February 17, 1999, when there was hope that a peace agreement would be signed and our involvement would consist of a peacekeeping force; third on April 12, 1999, when the House once again discussed events in Kosovo and when all parties supported Canada's decision to participate in NATO-led air operations; and fourth ...[+++]


7. souligne le rôle stabilisateur et constructif que la Roumanie a joué lors du conflit du Kosovo et qu'elle continuera à jouer en Europe du Sud-Est, et relève que son adhésion constituera un atout majeur pour la PESC et la PSDE;

7. Points to the stabilising and constructive role which Romania played during the Kosovo conflict and which it will also play in the future in south-east Europe, believing that Romania's accession would reinforce the CFSP and the ESDP;


Depuis sa création, il y a 12 ans, la Commission des plaintes du public s'est distinguée en traitant avec respect et équité les personnes qui ont comparu devant elle, et nous sommes convaincus qu'elle continuera en ce sens.

In the 12 years since its creation, the Public Complaints Commission has distinguished itself by treating individuals appearing before it with respect and fairness, and we are confident that it will continue to do so.


Cette initiative des producteurs a été bien accueillie par l'industrie et elle continuera de progresser avec l'aide des 12 organismes agricoles des Prairies qui constituent la Western Grains Research Foundation.

This producer initiative has enjoyed broad industry support in its development and it will continue to do so, supporting a form of 12 prairie farm organizations that make up the Western Grains Research Foundation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

kosovo 12 elle continuera ->

Date index: 2023-10-22
w