Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kosovares peuvent-elles espérer » (Français → Anglais) :

Bien que nombre d'entreprises reconnaissent l'importance grandissante d'investir dans la R D, elles ne le feront que dans la mesure où elles peuvent effectivement en exploiter les résultats et espérer un retour suffisant pour contrebalancer le risque inhérent à ce genre d'investissement.

Although many enterprises recognise the increased importance of investing in RD, they will do so only to the extent that they can exploit results effectively and expect sufficient returns to balance the risk inherent in such investment.


Les entreprises investiront plus en R D dans la mesure où elles peuvent en exploiter effectivement les résultats et en espérer un retour suffisant pour contrebalancer le risque inhérent à ces activités.

Firms will invest more in RD to the extent that they can exploit results effectively and expect to reach sufficient returns to balance the risk inherent in such activities.


Les organisations responsables qui améliorent leur crédibilité dans le domaine environnemental peuvent espérer en tirer avantage lorsqu'elles se portent candidates à l'organisation de manifestations sportives et s'attendre à réaliser des économies en raison d'une utilisation plus rationnelle des ressources naturelles.

By improving their credibility on environmental matters, responsible organisations could expect specific benefits while bidding to host sport events as well as economic benefits related to a more rationalised use of natural resources.


J’espère surtout que les autorités kosovares réussiront à surmonter les très nombreux problèmes auxquels elles sont encore confrontées.

Above all, I hope that the Kosovar authorities manage to solve this huge stack of problems that they still face.


Dans ces conditions, la Commission pourrait-elle indiquer quelles perspectives d'avenir elle peut offrir aux Kosovars en la matière ? Concrètement, les institutions kosovares peuvent-elles espérer bénéficier, à l'avenir, d'une très large autonomie ?

I therefore ask the Commission what future prospects it can hold out to the Kosovars of that happening. Specifically, can Kosovan institutions count on very wide-ranging autonomy in the future?


Dans ces conditions, la Commission pourrait-elle indiquer quelles perspectives d'avenir elle peut offrir aux Kosovars en la matière? Concrètement, les institutions kosovares peuvent-elles espérer bénéficier, à l'avenir, d'une très large autonomie?

I therefore ask the Commission what future prospects it can hold out to the Kosovars of that happening. Specifically, can Kosovan institutions count on very wide-ranging autonomy in the future?


Les transformations qu'elles vivent aujourd'hui, toujours plus intensément depuis dix ans, conduisent à poser une question fondamentale: les universités européennes dans leur forme et leur organisation actuelles, peuvent-elles espérer conserver dans l'avenir leur place dans la société et dans le monde ?

The changes they are undergoing today and which have intensified over the past ten years prompt the fundamental question: can the European universities, as they are and are organised now, hope in the future to retain their place in society and in the world?


Les transformations qu'elles vivent aujourd'hui, toujours plus intensément depuis dix ans, conduisent à poser une question fondamentale: les universités européennes dans leur forme et leur organisation actuelles, peuvent-elles espérer conserver dans l'avenir leur place dans la société et dans le monde ?

The changes they are undergoing today and which have intensified over the past ten years prompt the fundamental question: can the European universities, as they are and are organised now, hope in the future to retain their place in society and in the world?


Nous devons en outre évaluer si les régions vulnérables peuvent réellement espérer un véritable développement et si elles peuvent inciter les entreprises européennes à réinvestir leurs territoires.

We need to assess, moreover, whether vulnerable regions can truly hope for genuine development and whether they can attract European companies to relocate onto their soil.


Nous élaborons par conséquent une législation spéciale que nous essayons de faire adopter le plus rapidement possible, de sorte que de petites compagnies aériennes qui souhaitent s’introduire sur le marché grâce à des prix concurrentiels ne peuvent offrir leurs services aux usagers ; nous devons nous contenter de compagnies qui ne fournissent pas les services espérés ou, si elles le font, c'est à des prix beaucoup trop élevés.

We are, then, preparing special legislation which we are now rushing through and which will, of course, mean that smaller airlines that wish to enter the market with competitive prices will not be allowed to offer this service to us as consumers, who shall instead have to put up with airlines which do not deliver the goods and which – when they do deliver them – only do so at unduly high prices.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

kosovares peuvent-elles espérer ->

Date index: 2021-03-11
w