Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kosor et moi-même nous sommes rencontrés hier » (Français → Anglais) :

Avant de céder la parole à nos témoins, je souhaite vous informer que la vice-présidente du comité, nos attachés de recherche, la greffière et moi-même nous sommes rencontrés hier soir de manière informelle, à ma demande et en présence de deux de nos témoins, Mme Gélinas et M. Maxwell, afin de mieux nous préparer pour la séance d'aujourd'hui.

I want you to know before you hear from our witnesses that the vice-chair, our researchers, the clerk and I last night had an informal meeting convened by me with two of our witnesses, Ms. Gélinas and Mr. Maxwell, for the purpose of being better prepared for today's meeting.


Le Premier ministre Kosor et moi-même nous sommes rencontrés hier. La réunion fut très utile et constructive.

I had a very useful and constructive meeting with Prime Minister Kosor yesterday.


M. Jaffer et moi-même nous sommes rencontrés en août 2009 et je l'ai rencontré à six reprises depuis lors.

We first met in August 2009, and I have met Mr. Jaffer on six other occasions since then.


Le week-end dernier, les quatre présidents qui siègent à l’Assemblée euro-méditerranéenne, à savoir les présidents des parlements d’Égypte, de Tunisie - qui occupe actuellement la présidence - et de Grèce et moi-même, nous sommes rencontrés à Tunis et avons convenu que le dialogue entre les cultures et le problème du chômage dans les pays du pourtour méditerranéen seraient au centre du prochain dialogue en mars, et que nous souhaitions, en juin, accorder une attention particulière au Moyen-Orient et au processus de paix dans la région, que nous espérions voir ...[+++]

Last weekend, the four presidents who govern the Europe-Mediterranean Assembly, namely the presidents of the parliaments of Egypt, Tunisia – which is currently presiding – of Greece, and I myself, met in Tunis and agreed that the dialogue between cultures and the problem of unemployment in the countries around the Mediterranean would be the theme of the forthcoming dialogue in March, and that we wanted, in June, to give particular attention to the Middle East and to the peace process there, which we hoped would actually be up and running at the time.


Nos trois institutions ont donc pu, pour une fois, s’asseoir autour d’une même table et réellement avancer. Cela a déjà été mentionné, et je pense qu’il s’agit pour nous de la grande avancée: au lieu de cet organe interinstitutionnel qui se réunit occasionnellement, suivant des intervalles de deux à trois ans, nous nous sommes fixés un délai de six mois pour nous rencontrer ...[+++]

It has already been referred to – and I think this, for us, is the big breakthrough – that, rather than this interinstitutional body that meets as and when, and two to three years apart, we have set ourselves six months to meet again and a much more regular timetable.


Mon collègue, M. Březina, et moi-même avons rencontré plusieurs fois le Conseil et la Commission et nous sommes parvenus en première lecture à un accord avec le Conseil impliquant une augmentation du budget de 7 millions d’euros au lieu des 9,5 millions d’euros initialement proposés.

My colleague, Mr Březina, and I met with the Council and the Commission on several occasions and now concur with the Council about an agreement at first reading involving an increase in the budget of EUR 7 million instead of the EUR 9.5 million I originally proposed.


Je pensais devoir informer le Sénat que, conformément à l'entente conclue entre les deux côtés, le sénateur Tkachuk et moi-même nous sommes entendus hier pour que le comité sénatorial des banques et du commerce tienne deux semaines d'audiences en février, notamment une semaine à Toronto, Calgary et Vancouver.

I just thought I should inform the Senate that pursuant to the agreement between both sides, Senator Tkachuk and I agreed yesterday that the Senate Banking Committee will hold two weeks of hearings in February, including one week for hearings in Toronto, Calgary and Vancouver.


Le sénateur Angus et moi-même nous sommes rencontrés en juillet et à nouveau en août pour nous entendre sur les témoins et les dates des audiences.

Senator Angus and I met in July, and again in August, to agree on the witnesses and the timing for these hearings.


Les chefs des organismes et moi-même nous sommes rencontrés hier à Winnipeg, où ils m'ont demandé de porter certaines questions à l'attention de votre comité en leur nom.

The heads of agencies and I met yesterday in Winnipeg. They had some specific issues they would like me to bring, on behalf of the committee, to this committee.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

kosor et moi-même nous sommes rencontrés hier ->

Date index: 2021-05-26
w