Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kong mais aussi » (Français → Anglais) :

Il s'agit d'une entente sur la double imposition avec des pays comme la Namibie, la Serbie, la Pologne, le Luxembourg, la Suisse et Hong Kong, qui sont non seulement d'importants partenaires commerciaux, mais aussi des joueurs très importants sur le plan financier, en particulier dans le cas de Hong Kong.

This is a double taxation agreement with countries such as Namibia, Serbia, Poland, Luxembourg, Switzerland and Hong Kong.


Le Tibet devrait recevoir la plus grande autonomie possible et nous savons que c’est possible, grâce au principe «un pays, deux systèmes», appliqué non seulement à Hong Kong, mais aussi à Macao. Alors pourquoi pas au Tibet?

Tibet should be given the maximum possible autonomy and we know that this is possible under the ‘one country, two systems’ mantra that applies not just to Hong Kong but also to Macao, so why not Tibet?


Le Tibet devrait recevoir la plus grande autonomie possible et nous savons que c’est possible, grâce au principe «un pays, deux systèmes», appliqué non seulement à Hong Kong, mais aussi à Macao. Alors pourquoi pas au Tibet?

Tibet should be given the maximum possible autonomy and we know that this is possible under the ‘one country, two systems’ mantra that applies not just to Hong Kong but also to Macao, so why not Tibet?


Nous appelons par conséquent la communauté internationale à arrêter de traiter la Chine comme si elle était un gigantesque camp de travail et une main-d’œuvre bon marché et nous réclamons l’application des droits de l’homme non seulement au Tibet et à Hong Kong, mais aussi dans toute la Chine.

We are therefore calling for the international community to stop treating China as if it were a giant labour camp and a cheap workforce, and for human rights to be respected not only in Tibet and Hong Kong, but throughout China.


Sur ce point, vous avez tout notre soutien, mais, s’il vous plaît, prenez des mesures une fois pour toutes. Veillez à ce que des accords de réadmission soient établis, non seulement avec Macao ou Hong Kong, mais aussi avec les États d’où proviennent réellement les immigrants.

In that you have our full support, but please take action once and for all; see to it that return agreements are in place, not just with Macao or Hong Kong, but with the states from which migrants actually come.


Plus particulièrement, j'espère qu'il acceptera les remerciements de l'Assemblée car il a démontré que l'activisme démocratique fonctionne non seulement à Hong Kong mais aussi en Serbie.

More particularly I hope he will accept the thanks of this House, because he has demonstrated that democratic activism not only works in Hong Kong but also in Serbia.


Le rapport conclut que Hong Kong, ainsi que la Chine continentale, auront pour tâche de continuer à préserver et à faire respecter non seulement le principe d'un pays unique mais aussi l'engagement, tout aussi important, en faveur des deux systèmes.

The report concludes that the task for Hong Kong, and for mainland China, will be to continue to protect and uphold not just the concept of one country, but the equally important commitment to two systems.


Je dois dire à l'honorable chef de l'opposition que j'apprécie surtout la façon dont le président d'Air Canada, M. Hollis Harris, a réagi en disant qu'il appréciait le travail qui avait été fait par le gouvernement du Canada, non seulement dans le dossier de Hong Kong, mais aussi en vertu de l'entente bilatérale avec les États-Unis, et surtout avec la pénétration du marché japonais qui a été donnée à Air Canada.

I must say to the hon. Leader of the Opposition that I really appreciate the way Air Canada President Hollis Harris reacted by saying that he appreciated the work done by the Government of Canada with regard not only to the Hong Kong matter but also to the bilateral agreement with the U.S., and especially to Air Canada being given access to the Japanese market.


M. Robert Linden: Mais cette disposition s'applique non seulement aux anciens combattants survivants de la bataille de Hong Kong, mais aussi à leurs héritiers, de sorte qu'il faut prendre le chiffre total.

Mr. Robert Linden: And this is applicable not only to the surviving Hong Kong vets but to their estates, so you take the total number.


De nombreux pays où l'Union a des intérêts économiques ont fait des offres intéressantes: Hong-Kong (qui garantit la liberté d'accès sous toutes ses formes: établissement de filiales, acquisition de succursales; le traitement national est lui aussi garanti. Le GATS couvre aussi un large éventail de services transfrontaliers); Singapour (qui offre un libre accès à son marché bancaire offshore. L'accès au marché national, beaucoup plus limité, n'est toujours pas autorisé, mais les droits des banques étrangères sont ...[+++]

Many countries where EU interests are present have good offers on the table in this moment : Hongkong (where it guarantees access in all forms : subsidiary, branch acquisition; national treatment also guaranteed. A wide range of cross border services are also bound under GATS); Singapore (where it offers open access to its offshore banking market. New access to the very much smaller domestic market is still not permitted but the rights of the foreign banks are protected by national treatment guarantees); Australia (where it dropped its ban on new market entry for "full licence" commercial banks. It now also allows ...[+++]




D'autres ont cherché : suisse et hong     partenaires commerciaux     aussi     seulement à hong     hong kong     hong     macao ou hong     notre soutien     hong kong mais aussi     conclut que hong     pays unique     unique mais aussi     dossier de hong     bataille de hong     robert linden     banques étrangères     pas autorisé     lui aussi     kong mais aussi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

kong mais aussi ->

Date index: 2021-11-25
w