Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kedo étant déjà venue » (Français → Anglais) :

Cette tâche étant déjà bien entamée, le Canada estime que le temps est venu pour le G-20 de s'attaquer aux problèmes de portée plus générale associés à la mondialisation, et de trouver des moyens de les résoudre.

With this work well underway, Canada believes it is time now for the G-20 to tackle the broader problems associated with globalization and finding solutions to them.


À cet égard, le Conseil a également demandé à la Commission d'élaborer dès que possible un deuxième plan d'action en faveur de l'environnement et de la santé afin de continuer à promouvoir la santé dans le cadre de la politique environnementale, étant donné que le premier plan d'action (doc. 10491/04 + ADD 1) est déjà venu à expiration en 2010.

In this context, the Council also asked the Commission to prepare as soon as possible a second Environment and Health Action Plan (EHAP) to promote health through environmental policy further, since the first action plan (10491/04 + ADD 1) had already expired in 2010.


Étant donné les sommes que les gouvernements extorquent actuellement aux contribuables déjà fort sollicités, le moment est certainement venu de promouvoir la concurrence fiscale pour réduire la charge supportée par les familles des travailleurs à travers l’Union européenne.

Given the amount of money that governments are currently taking away from hard-pressed taxpayers, surely it is time to encourage more tax competition to reduce the burden on working families across the European Union.


Le Parlement a néanmoins estimé qu'il s'agissait quand même d'un progrès significatif et, le versement de la contribution à la KEDO étant déjà venue à échéance (le 30.6.1998), la commission des affaires étrangères, après consultation des autres commissions concernées, a décidé de recommander à la commission des budgets de virer de la réserve les crédits destinés à la KEDO pour 1998, ce qui a été fait en bonne et due forme.

However, they felt that even this was a significant step forward and, in view of the fact that the deadline for KEDO contributions had already expired (on 30.6.98), the Foreign Affairs Committee, after consultations with the other committees involved, decided to recommend to the Committee on Budgets that the funds for KEDO for 1998 be transferred from the reserve.


Cette indemnité est calculée comme étant la différence entre le coût total de la réalisation des investissements dans l'élément d'actif requis par les dispositions du contrat venu à échéance et le montant de la récupération déjà remboursée par l'ancien opérateur.

This indemnity is calculated as the difference between the total cost of realising any investments in assets required by the terms of the expired contract and the amount of payback already returned to the outgoing operator.


Cette indemnité est calculée comme étant la différence entre le coût total de la réalisation des investissements dans l'élément d'actif requis par les dispositions du contrat venu à échéance et le montant de la récupération déjà remboursée par l'ancien opérateur.

This indemnity is calculated as the difference between the total cost of realising any investments in assets required by the terms of the expired contract and the amount of payback already returned to the outgoing operator.


L'honorable Lorna Milne: Honorables sénateurs, étant donné que le Comité sénatorial permanent des affaires juridiques et constitutionnelles a une longue liste de témoins confirmés qui ont déjà réorganisé leur emploi du temps pour être ici mercredi après-midi, j'ai l'intention de demander au Sénat, le moment venu, d'autoriser le comité à siéger en même temps que le Sénat.

Hon. Lorna Milne: Honourable senators, since we do have, in the Standing Senate Committee on Legal and Constitutional Affairs, a long list of confirmed witnesses who have already rearranged their businesses and lives in order to be here next Wednesday afternoon, I intend to rise at the proper time and place to ask leave to sit even though the Senate may then be sitting.


Étant donné que les deux grand-mamans algériennes âgées de plus de 65 ans sont déjà venues à plusieurs reprises au Canada, quand le ministre reconnaîtra-t-il l'erreur de ses fonctionnaires et quand vont-ils accorder ces visas à ces femmes qui veulent venir ici rendre visite à leurs enfants et petits-enfants?

Since these two Algerian grandmothers, both over 65, have already been to Canada several times, when does the minister intend to admit his officials made a mistake and when are they going to issue visas to these women who want to come here to visit their children and their grandchildren?


Cela étant dit, je dois reconnaître que je suis déjà venu ici dans un cadre différent et que j'ai donné des réponses analogues à des questions analogues après avoir signalé des lacunes analogues.

Having said that, I would recognize that I have sat here before on a different program, giving similar answers to similar questions, having reported on similar deficiencies.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

kedo étant déjà venue ->

Date index: 2022-05-05
w