Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "j’espère qu’elles seront suffisamment " (Frans → Engels) :

J’espère qu’elles seront suffisamment fructueuses pour trouver un accord pour le budget 2011 et je voudrais simplement rappeler que ce ne sera pas un budget facile parce que nous devons suivre une nouvelle procédure, parce qu’il y a toutes ces politiques nouvelles à mettre en œuvre – vous l’avez souligné – mais aussi parce qu’on ne peut pas mettre de côté la situation financière et budgétaire difficile de nos États membres, chacun ayant des objectifs budgétaires à atteindre.

I trust that they will be sufficiently fruitful to reach agreement on the 2011 budget and I would simply like to remind you that this will not be an easy budget, because we need to apply a new procedure, because there are all these new policies to implement – as you said – and also because we cannot disregard the difficult financial and budgetary situation in our Member States, each of which has budgetary targets to meet.


constate que ce sont les consommateurs qui profitent le plus de l'achèvement du marché intérieur de l'énergie; soutient l'évaluation de la Commission selon laquelle la concurrence devra également jouer dans le domaine des énergies renouvelables lorsqu'elles seront suffisamment développées et économiquement viables, tout comme dans celui de l'ensemble des autres sources d'énergie, étant donné qu'elle est le meilleur moteur de l'innovation et le meilleur moyen de réduire les coûts, et ainsi d'empêcher l'aggravation de la pauvreté énergétique; souligne que le maintien des prix réglementés au niveau de la vente de déta ...[+++]

Notes that those who will benefit most from completion of the internal energy market are the consumers; supports the Commission’s view that competition needs to extend to renewables, when they become mature and economically viable, as well as all other energy sources because it is the best stimulus to advances in innovation and price reductions, thereby preventing an extension of energy poverty; underlines that the persistence of regulated prices at the retail level jeopardizes the capability of consumers to fully exercise their choices;


20. constate que ce sont les consommateurs qui profitent le plus de l'achèvement du marché intérieur de l'énergie; soutient l'évaluation de la Commission selon laquelle la concurrence devra également jouer dans le domaine des énergies renouvelables lorsqu'elles seront suffisamment développées et économiquement viables, tout comme dans celui de l'ensemble des autres sources d'énergie, étant donné qu'elle est le meilleur moteur de l'innovation et le meilleur moyen de réduire les coûts, et ainsi d'empêcher l'aggravation de la pauvreté énergétique; souligne que le maintien des prix réglementés au niveau de la vente de ...[+++]

20. Notes that those who will benefit most from completion of the internal energy market are the consumers; supports the Commission’s view that competition needs to extend to renewables, when they become mature and economically viable, as well as all other energy sources because it is the best stimulus to advances in innovation and price reductions, thereby preventing an extension of energy poverty; underlines that the persistence of regulated prices at the retail level jeopardizes the capability of consumers to fully exercise their choices;


soutient sans réserve l'équipe de négociation de la commission REGI au cours du processus de trilogue et rappelle en particulier certaines positions clefs qu'il partage avec le Parlement européen, comme le soutien aux "régions en transition", la nécessité d'équilibrer les priorités entre la stratégie Europe 2020 et les objectifs du traité, la participation effective des collectivités territoriales, le rejet clair et net de la conditionnalité macroéconomique et de la réserve de performance, positions dont il espère qu'elles seront retenues dans le train de mesures final;

strongly supports the REGI Committee's negotiating team in the trialogue process; in particular, recalls some key positions shared with the EP such as "transition regions", the balance between Europe 2020 Strategy and the Treaty objectives, the effective involvement of local and regional authorities (LRAs), as well as the rejection of macroeconomic conditionality and performance reserve; it therefore hopes they could be kept in the final package;


soutient sans réserve l'équipe de négociation de la commission REGI au cours du processus de trilogue et rappelle en particulier certaines positions clefs qu'il partage avec le Parlement européen sur les questions suivantes, dont il espère qu'elles seront retenues dans le train de mesures final:

strongly supports the REGI Committee's negotiating team in the trialogue process; in particular, recalls some key positions shared with the EP on the following issues, and hopes they could be kept in the final package:


Le débat est en cours sur ces propositions, mais j’espère qu’elles seront adoptées prochainement et que nos arguments visant à faire adopter des mesures similaires par d’autres juridictions en seront renforcés.

The debate is ongoing on these proposals, but I hope that they will be adopted soon and that it will reinforce our arguments vis-à-vis other jurisdictions to take similar steps.


Selon moi, les élections devraient être un point de départ et l’UE devrait y avoir ses observateurs, car des élections seront tenues et nous devons espérer qu’elles seront tenues de manière démocratique.

In my opinion, the elections should be a starting point and the EU should have its observers there because elections will be held and we must hope that they will be held in a democratic way.


11. accueille favorablement la simplification d'instruments visant à assurer la coopération transfrontalière et espère qu'ils seront suffisamment souples pour garantir cette coopération;

11. Welcomes the simplification of instruments to ensure cross-border cooperation and hopes that they will be sufficiently flexible to guarantee such cooperation;


Toutefois, il faut bien admettre que les frais de cette nature sont sujets aux abus, en ce sens qu'ils sont souvent imputés aux activités professionnelles alors que leur but premier n'est pas commercial, et si de telles possibilités existent, il serait naïf d'espérer qu'elles ne seront pas exploitées.

However, it has to be conceded that charges of this nature are open to abuse, in that they are often ascribed to business activities when the primary purpose is not commercial and, while such opportunities exist, it would be naïve to expect that they will not be exploited.


Les photographies seront, elles aussi suffisamment détaillées.

Photographs too must be sufficiently detailed.


w