Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «devons espérer qu’elles » (Français → Anglais) :

Nous devons parvenir à établir les compétences nécessaires à ces personnes afin qu'elles puissent exercer leur carrière quelque part, dans la même localité, en tant que membre de leur collectivité, ou alors en tant que citoyens du monde — en espérant qu'elles continueront d'arborer l'emblème de la feuille d'érable sur leur sac à dos — en passant de Toronto à Moose Jaw, puis à Genève.

We need to develop a sense of the ability of these skilled personnel to have a choice of a career in one location, as part of the community, or as global citizens — I hope always with the maple leaf stitched on their backpack — moving from Toronto to Moose Jaw to Geneva.


Elles ne se concrétiseront peut- être pas cette fois-ci à cause de la limite de temps étant donné que la loi expire à la fin du mois et que nous devons adopter la nouvelle, mais j'espère qu'elles alimenteront le débat pour la prochaine fois.

They may not make it into this session because of the time constraints we have—the legislation expires at the end of the month, so we have to adopt it—but hopefully they will nurture debate for the next time around.


Selon moi, les élections devraient être un point de départ et l’UE devrait y avoir ses observateurs, car des élections seront tenues et nous devons espérer qu’elles seront tenues de manière démocratique.

In my opinion, the elections should be a starting point and the EU should have its observers there because elections will be held and we must hope that they will be held in a democratic way.


J’espère qu’elles seront suffisamment fructueuses pour trouver un accord pour le budget 2011 et je voudrais simplement rappeler que ce ne sera pas un budget facile parce que nous devons suivre une nouvelle procédure, parce qu’il y a toutes ces politiques nouvelles à mettre en œuvre – vous l’avez souligné – mais aussi parce qu’on ne peut pas mettre de côté la situation financière et budgétaire difficile de nos États membres, chacun ayant des objectifs budgétaires à atteindre.

I trust that they will be sufficiently fruitful to reach agreement on the 2011 budget and I would simply like to remind you that this will not be an easy budget, because we need to apply a new procedure, because there are all these new policies to implement – as you said – and also because we cannot disregard the difficult financial and budgetary situation in our Member States, each of which has budgetary targets to meet.


Nous devons espérer que les élections présidentielles auront lieu dans quelques mois et qu’elles seront conformes aux normes internationales en matière d’organisation d’élections.

We must hope that presidential elections will take place in a few months and that they will comply with international standards for organising elections.


Ces questions ont-elles trouvé réponse ou devons-pouvons-nous espérer qu’elles seront résolues à temps afin que l’industrie soit en mesure de s’adapter le cas échéant compte tenu du peu de temps à disposition?

Have these questions all been resolved or can we expect them to be resolved in time for the industry really to be able to react if it needs to do so in the short spaces of time provided?


Les élections de la fin de ce mois auront lieu dans des conditions difficiles, mais nous devons espérer qu’elles créeront les conditions nécessaires à un nouveau départ d’un Irak démocratique et souverain.

The elections at the end of this month will take place under difficult conditions, but we must hope that they will create the conditions needed for a democratic and sovereign Iraq to make a new start.


Une autre des recommandations de l'ACPFT est que nous devons nous réjouir du succès de l'industrie cinématographique québécoise en espérant qu'elle continuera de prospérer, mais qu'il faudrait complètement dissocier les politiques, les pratiques et les hypothèses à l'égard du Québec et du Canada anglais en ce qui concerne l'aide fédérale.

Another one of the CFTPA's very strong recommendations is that we celebrate the success that Quebec has had with its filmmaking and hope that it continues exactly as it has done and continues to boom and grow, but we should completely delink all the policies, the practices, and the assumptions of federal support between Quebec and English Canada.


Elle a raison de dire que nous devons être plus vigilants, mais j'espère qu'elle conviendra aussi que, ainsi que le conseiller en matière de sécurité nationale l'a dit l'autre jour dans son discours, nous devons reconnaître la nature des dangers.

She is right to say we have to be more vigilant, but I hope she will also agree that, as the national security advisor said in his speech the other day, we have to recognize the nature of the dangers.


Si nous voulons que l'idée européenne reste vivante, elle doit être un peu plus qu'une routine, et nous devons la transformer à nouveau en espérance, comme elle le fut pour nos pères ou nos grands-pères il y a un demi-siècle.

If we want to keep the European idea alive it has to be more than just routine and we have to turn it back into the hope it was for our fathers and grandfathers half a century ago.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devons espérer qu’elles ->

Date index: 2021-07-22
w