Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «j’espère qu’elle tiendra » (Français → Anglais) :

J’espère qu’elle tiendra pleinement compte du contenu de ce rapport très concret qui appelle à une stratégie de sortie de l’Afghanistan.

I hope she will take full account of the content of the report, which is a very concrete one and calls for an exit strategy from Afghanistan.


La Commission a promis d’établir une nouvelle norme et j’espère qu’elle tiendra sa promesse.

The Commission has promised to draw up a new standard and I hope that it will keep its word.


Je tiens à féliciter la Commission de ses efforts visant à améliorer la transparence des négociations, et j’espère que celle-ci conservera sa position et qu’elle tiendra le Parlement pleinement informé de l’avancement des négociations.

I could like to congratulate the Commission for its efforts in increasing the transparency of the negotiations, and I hope that it will maintain this stance, keeping Parliament fully informed of the progress of negotiations.


En bref, je salue la proposition de la Commission et j’espère qu’elle tiendra compte des propositions du Parlement, afin que nous puissions conjointement aider à sensibiliser les États membres à la nécessité d’agir le plus vite possible dans ce domaine, non seulement pour lever les obstacles à l’implication des adultes dans l’apprentissage, mais pour l’encourager, reconnaître sa valeur économique, sociale et culturelle dans tous les pays et pour échanger des données nationales permettant de comparer et de mesurer les progrès accomplis.

In short, I welcome the Commission proposal and I hope it takes account of Parliament’s proposals so that we can jointly help raise the awareness of the Member States to the need to act as soon as possible in this area, not only so as to remove barriers to adult involvement in learning, but to encourage it, recognise its economic, social and cultural value in all countries and exchange national data which enable the progress being made to be compared and measured.


Monsieur le Président, j’espère que vous chercherez à obtenir l’assurance de la présidence du Conseil qu’elle tiendra un débat adéquat avec nous et qu’elle nous présentera la proposition budgétaire qu’elle a l’intention de soumettre au Conseil.

Mr President, I hope you will seek an assurance from the Presidency-in-Office that it will have proper debate with us and outline what it intends to put to the Council as a budget proposal.


Je veux que ce projet soit adopté rapidement et sans autre délai. Néanmoins, j'espère que la ministre tiendra compte de mes préoccupations, qu'elle tiendra les engagements qu'elle a pris en comité et que nous examinerons prochainement les améliorations à apporter à cette mesure législative.

Although I want to see the bill passed into law quickly and without further delay, I hope the minister will take my concerns into account and honour the commitments she made in committee, and that we will review the legislation at some time in the future for possible improvements.


La Commission espère les faire figurer dans la proposition qu'elle présentera à la suite d'une réunion qui se tiendra avec la Norvège et les îles Féroé les 13 et 14 décembre.

The Commission hopes to fill in the blanks in its proposal following a meeting with Norway and the Faeroes on 13 - 14 December.


Le Conseil espère que la Commission tiendra pleinement compte des avis exprimés par les États membres quand elle sélectionnera les secteurs à simplifier et qu'elle motivera son choix final.

The Council expects the Commission to take full account of the opinions expressed by the Member States when selecting areas for simplification and to explain the reasons for its final selection.


L'UE espère vivement que le Pacte de stabilité sera adopté lors d'une réunion ministérielle qui se tiendra prochainement et elle se félicite des préparatifs que la présidence a entrepris à cette fin.

The EU looks forward to an early Ministerial meeting to adopt the Stability Pact, and welcomed the Presidency's preparations for it.


J'espère qu'elle en tiendra compte lorsqu'elle prendra cette importante affaire en délibéré.

I hope it will assist the Speaker in deliberating on this important issue.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j’espère qu’elle tiendra ->

Date index: 2022-06-05
w