Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "j’espère que vous allez nous parler du rapport evans sinon " (Frans → Engels) :

Monsieur Kamall, j’espère que vous allez nous parler du rapport Evans sinon je vous retirerai la parole.

Mr Kamall, on the Evans report or else I will cut you off.


J'espère que vous allez être d'accord avec nous et que vous voterez, dans les prochaines minutes, en faveur du projet de loi pour augmenter la protection des renseignements personnels des Canadiens et faire en sorte que les entreprises qui violent les renseignements personnels des individus puissent être poursuivies et condamnées en bonne et due forme, et que ces méfaits soient réduits le plus possible, sinon ...[+++]

I hope that you will agree with us and that in the next few minutes you will vote for the bill in order to increase the protection of Canadians' personal information and ensure that companies that violate the privacy of Canadians can be prosecuted and properly convicted so that we can reduce these violations as much as possible or eliminate them.


Vous avez aujourd’hui, pour votre deuxième mandat, une nouvelle Commission approuvée à une large majorité. J'espère que vous allez tout améliorer, que vous allez insuffler un nouveau dynamisme à l'Europe, que vous allez promouvoir la technologie et qu'au lieu de parler uniquement de redistribution, nous ferons concurrence aux autres régions économiques du monde.

With a broad majority, you have a new Commission for your second period of office – I hope that you will improve everything, that you will re-inject dynamism into Europe, that you will promote technology and that we will not only talk about redistribution but that we will compete with the other economic regions of the world.


- Monsieur le Président, Monsieur Barroso et Monsieur Rehn, j’espère réellement que vous allez regarder les travaux du Parlement européen sur les sujets qui nous occupent aujourd’hui, le rapport Berès et le rapport Feio, parce que, évidemment, nous sommes maintenant dans un cadre ...[+++]

– (FR) Mr President, Mr Barroso, Mr Rehn, I genuinely hope that you will look at the work done by the European Parliament on the subjects we have been dealing with today – the Berès report and the Feio report – because, of course, we are now working as colegislators on economic governance. I can tell you that together with four pro-European groups in Parliament at least, we have made a genuine effort to work on compromises that will achieve something.


Je pense que votre approche centrale devrait consister à faire l’effort de dire que nous gaspillons trop ici, que réduire les dépenses de moitié en étant plus efficaces pourrait souvent être plus rentable et qu’en matière de transparence en particulier nous pourrions nous inspirer du pays dont vous aimez tant parler, les États-Unis, avec leur loi sur la liberté de l’information; parce qu’ici il y a une chose que nous apprenons très rapidement: il n’y a pas de démocratie sans ...[+++]

I think your central approach should be to go out of your way to say that we are wasting much too much here, that half the expenditure combined with the necessary efficiency could often achieve more and that in the matter of transparency in particular we could learn from the country you so much like to talk about, the US with its Freedom of Information Act; because we learn one thing here very quickly: there is no democracy without transparency, and that is why I hope that after your period of office we will again be ...[+++]


Nous autres, notre hantise dans l'avenir par rapport à cela, c'est que, en n'ayant pas cette garantie, vous allez nous traiter encore plus comme une minorité et de façon systématique jusqu'à ce qu'on ne représente que 15, 12, 10 p. 100 et peut-être atteindre les résultats que certains pourraient espérer.

Our great fear is that without this guarantee in the future, you will treat us more than ever like a minority, systematically reducing our representation to 15, 12, 10 per cent and maybe even achieving what some might like to see happen.


Je vous remercie, monsieur le premier ministre, d'être venu nous voir et j'espère que vous allez rester, car sinon, la motion du sénateur Kenny ne sera plus d'aucune utilité.

I thank you, Mr. Premier, for coming out, and I hope you stay because Senator Kenny's motion will be useless if you do not.


Nous aurions souhaité, et j'espère que vous allez les en convaincre aujourd'hui, travailler en comité sur ce rapport pour pouvoir en analyser le sérieux, surtout après un an d'application de ces nouvelles mesures.

We would have liked, and I hope you're going to convince them of it today, to work as part of a committee on this report to be able to analyse its seriousness, especially after one year's application of these new measures.


Nous avons maintenant deux langues officielles et j'espère que vous me direz que je vous ai sensibilisé à un problème, que vous allez l'étudier et que vous allez en faire rapport.

We now have two official languages, and I hope you will confirm that I made you aware of this issue, that you will study it and report on it, as well.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j’espère que vous allez nous parler du rapport evans sinon ->

Date index: 2025-10-02
w