Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «j’espère que nous touchons enfin » (Français → Anglais) :

J'espère que nous saurons enfin où va notre argent, et je suis confiante.

I'm very hopeful that finally we're going to know where our money is going.


Il y a eu un certain nombre d’embûches, mais j’espère que nous touchons enfin au but dans cette procédure budgétaire et que nous pourrons, comme Mme la rapporteure vous l’a rappelé tout à l’heure, voter un budget avant la fin de cette année.

There have been a few pitfalls, but I hope that we are finally reaching our objective in this budgetary procedure and that, as the rapporteur said to you a moment ago, we will be able to approve a budget before the end of this year.


À cet égard, j’espère que nous parviendrons enfin à une situation acceptable et qu’une base scientifique sera également disponible.

I hope that we can arrive at a comprehensible state of affairs in this regard at long last, and also that there is a scientific basis.


Je soutiens sans réserve l’appel de M Bauer et de plusieurs autres membres de notre groupe, et j’espère que nous allons enfin mettre en œuvre notre magnifique cadre législatif.

I wholeheartedly endorse the plea of Mrs Bauer and that of a number of Members from our group, therefore, and hope that our splendid legislative framework is now actually going to be put into practice.


J'espère que nous pourrons enfin approuver cette mesure législative et faire en sorte que les Canadiens d'origine ukrainienne se souviennent de cette législature comme étant celle qui a tenu à reconnaître la contribution qu'ils ont apportée à notre pays (1910) Mme Joy Smith (Kildonan—St.

I hope that we can put the final stamp of approval on this legislative initiative and ensure that Ukrainian Canadians remember this Parliament as one that stood up for recognition of their contribution to this country (1910) Mrs. Joy Smith (Kildonan—St.


Il sera très intéressant d'entendre ce que l'opposition en dira, car j'espère que ce sera enfin une opposition constructive qui nous permettra d'oeuvre avec tous les Canadiens pour réaliser nos objectifs de Kyoto.

It will be very interesting to see what the opposition will say about it because I hope it will be at last a constructive opposition working with all Canadians to reach our Kyoto targets.


J'espère que nous pourrons enfin avoir un équipement satisfaisant.

Hopefully, we'll get all our equipment upgraded to the level where it will be satisfactory.


En tant que rapporteur pour l'Estonie, c'est avec un sentiment de soulagement que je constate que nous touchons enfin au but.

As rapporteur where Estonia is concerned, it feels good to be able to note that, finally, we shall now soon be there.


C'est pourquoi, chère Commission, chère présidence du Conseil, nous voudrions aussi profiter de ce débat pour vous inviter à prendre l'initiative politique afin que nous ne nous retrouvions pas une nouvelle fois amenés à établir la solvabilité dans l'urgence, à la fin du mois, et que nous puissions mettre en place une stratégie d'aide à long terme dans cette région et j'espère que vous respecterez enfin vos engagements politiques à cet égard et que la ...[+++]

Accordingly, we would like to take this opportunity to urge the Commission and Council Presidency to seize this political initiative, so as to avoid us landing in such a desperate situation again and having to restore our solvency at the end of a month. Rather, we must use this initiative to establish a long-term aid strategy for this country, and I hope that in the process, you will fulfil your political obligations at long last and not allow things to continue as they have been doing for the past few months.


J'emploie à dessein le mot "espérer", car, si nous avons raison de nous montrer prudents, nous ne devons pas pour autant faire preuve de grossièreté. Il est certain que nous accueillons avec satisfaction l'effondrement des régimes totalitaires, et que nous verrons enfin réalisé, avec l'unité allemande, un objectif que nous nous efforçons d'atteindre depuis si longtemps.

I say "look forward to" advisedly, for while it is right that we should be careful, we should certainly not be churlish: we surely welcome the breakdown of totalitarian rule, and we surely also welcome the fact that in achieving German unity an objective which we have for so long supported should finally be achieved.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j’espère que nous touchons enfin ->

Date index: 2024-03-10
w