Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «j’espère que nous pourrons aussi parler » (Français → Anglais) :

Nous pourrons alors parler haut et fort et diffuser les conceptions et les valeurs de l’Europe auprès de nos partenaires du monde entier.

We can have a strong voice, projecting European vision and European values among our partners around the world


En fait, cette annonce — j'espère que nous pourrons en parler — donnera à 11 universités accès à ce matériel pour qu'elles puissent assurer la formation des futurs fonctionnaires dans les deux langues officielles.

In fact, this announcement — we will hopefully be able to talk about it — will give access to 11 universities so that they can train future public servants in both official languages.


Je sais combien cette question importe à cette commission et j'espère que nous pourrons poursuivre notre travail commun sur ce sujet.

The proposed Directive on combating terrorism addresses victims’ needs. I know how important this is to the Committee and I hope we can continue to work together on this.


Nous ne pourrons y parvenir qu'à l'aide d'un cadre Schengen coordonné et unifié, qui devrait aussi inclure la Roumanie et la Bulgarie».

And we can only achieve this through a coordinated and united Schengen framework, which should include Romania and Bulgaria too".


Autrement dit: le plus tôt nous nous mettons d'accord sur les principes d'un retrait ordonné, le plus tôt nous pourrons préparer note relation future sur un accord de libre échange équitable, mais aussi dans la sécurité et la défense.

To put it differently: the sooner we agree on the principles of an orderly withdrawal, the sooner we can prepare our future relationship in trade - a free and fair agreement, and a level playing field - but also in security and defence.


J'espère qu'en 2017, nous pourrons nous féliciter de la rapidité, de la détermination et des garde-fous internes nécessaires pour mener à bien les réformes qui s'imposent et garantir l'irréversibilité des résultats».

I hope in 2017 we will see the speed, determination and internal safeguards needed to complete the necessary reforms and ensure the irreversibility of the results".


Le premier consiste à renvoyer immédiatement au comité compétent la mesure législative du sénateur Kinsella, le projet de loi S-14. J'espère que nous pourrons aussi, en même temps, renvoyer le projet de loi S-3 au même comité, pour que les deux mesures soient examinées concurremment, ce qui est important.

The first is that we send Senator Kinsella's bill, Bill S-14, immediately to the appropriate committee for study and consideration, and I hope that at the same time and in virtually the same breath, we will send Bill S-3 to the same committee so that they can be considered in context, each with the other, which is an important consideration.


J'espère que nous pourrons aussi un jour suivre le Québec partout au Canada et réorganiser ce pays qui a une taxe déharmonisée.

I hope that we will one day follow Quebec's example throughout Canada and reorganize this country, with its unharmonious tax.


Durant la période de questions, nous pourrons aussi parler de l'effet négatif ou exagéré des peines minimales obligatoires sur les personnes issues des minorités et les défavorisés.

During questioning, we can perhaps also talk about how mandatory minimum sentences may adversely or disproportionately affect minority and disadvantaged groups in our society.


J'espère que nous pourrons vous parler de nouveau dans le cadre de notre deuxième étude sur la valeur ajoutée.

I hope we will be able to talk to you more as our second study on value added goes on.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j’espère que nous pourrons aussi parler ->

Date index: 2022-06-30
w