Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "j’espère que nous parviendrons rapidement " (Frans → Engels) :

Il s'agit d'une étape importante dans le domaine de la protection de la santé et la sécurité des travailleurs, en particulier contre les cancers d'origine professionnelle qui sont la première cause de mortalité liée au travail dans l'Union.J'espère maintenant un accord rapide entre le Parlement européen et le Conseil sur la deuxième liste de substances que nous avons présentée en janvier 2017».

This is a milestone in the protection of workers' health and safety, in particular against cancer at the workplace which is the first cause of work-related deaths in the EU. I am now looking forward to a swift deal between the European Parliament and the Council on the second list of substances, which we have submitted in January 2017".


J'espère sincèrement que des progrès suffisants seront faits rapidement sur ces trois sujets en parallèle – je dis bien en parallèle – pour nous permettre de commencer dès cet automne le travail préparatoire visant à bâtir notre nouveau partenariat avec le Royaume-Uni, qui, je l'espère, encadrera les échanges économiques et la coopération entre le R ...[+++]

I hope that rapid and sufficient progress will be made on these three topics together - and I mean on these three topics together - so that we can begin work as early as this autumn on the preparations for building our new partnership which, I hope, will provide a framework for economic exchange and cooperation between the UK and the EU on various matters of common interest, including security, fight against terrorism and defence.


J’espère que nous parviendrons rapidement à un accord ici, de sorte que nous n’ayons pas à regretter, si une autre catastrophe survient, de ne pas pouvoir agir assez vite.

I hope that we will reach agreement here quickly, so that we do not regret it when another disaster occurs and we cannot act quickly enough.


Sur ce dossier, j'espère que nous parviendrons à engager une solution d'ici à l'été pour l'appliquer à la vendange de l'année prochaine au plus tard.

I hope that we will manage to reach a solution on this dossier between now and the summer, so that it can be applied to next year's harvest at the latest.


Il faut espérer que nous parviendrons rapidement à un accord sur ce point et que les abonnés pourront profiter dès que possible des avantages de ces améliorations.

It is to be hoped that we can quickly reach agreement on this and that subscribers can enjoy the benefits of these improvements as soon as possible.


C’est pourquoi j’espère que nous parviendrons rapidement à conclure ce dossier en deuxième lecture.

For this reason, I hope that this matter will be quickly brought to a conclusion at second reading.


Le vice-président Siim Kallas a déclaré: «Je suis heureux que la Commission ait rapidement adopté la feuille de route, comme elle l'avait promis, et je me réjouis de pouvoir en discuter avec le Conseil et le Parlement européen pendant les mois à venir, en espérant que nous parviendrons tous à nous mettre d'accord avant la fin de l'année sur une stratégie commune».

Vice-President Siim Kallas declared : “I am pleased the Commission has lived up to its promise of adopting the roadmap quickly, and I look forward to discussing it with the Council and the European Parliament during the coming months, hoping we can all agree before the end of the year on a future common strategy”.


J'attends avec impatience la poursuite de nos discussions avec les États membres et le Parlement européen sur cette question et j'espère que nous parviendrons à un accord sur ce sujet et sur les autres questions encore en suspens".

I am looking forward to continuing our discussions with Member States and the European Parliament on this issue and hope that we can reach an agreement on this and the other issues that are still outstanding".


C'est pourquoi j'espère que nous parviendrons, lors du vote de jeudi, à décider de l'inscription de 10,8 millions d'euros dans la réserve en faveur du programme PRINCE.

So I hope that we will succeed, here in this Parliament on Thursday, in adopting the inclusion of EUR 10.8 million in the reserve for the PRINCE programme.


J'espère que nous parviendrons à un accord au sein du Parlement sur la manière de gérer les lignes A-30 à l'avenir.

I hope we can get some sort of an agreement within Parliament on how we handle A-30 in the future.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j’espère que nous parviendrons rapidement ->

Date index: 2023-10-27
w