Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "j’espère que mon introduction vous aura permis " (Frans → Engels) :

C’est un sujet très grave et - j’espère que mon introduction vous aura permis de le comprendre - nous partageons vos préoccupations vis-à-vis des terribles violations des droits de l’homme qui se sont produites à Conakry.

It is a very serious subject and, as I hope you understood from my introduction, we share your concerns about the horrible breach of human rights that has happened in Conakry.


J'espère que mon récit vous aura aidés à comprendre l'importance du projet de loi.

I hope my story has helped you understand why this bill is so important.


Et, à la fin du présent exposé, j'espère que mon message vous aura ouvert l'esprit et qu'il aura touché vos coeurs. La Charte canadienne des droits et libertés énonce très clairement la notion que la « sécurité de la personne » constitue un droit fondamental qui doit être respecté.

Canada's Charter of Rights and Freedoms speaks very clearly to the notion that the “security of the person” is a basic right that must be respected, and this is rarely clearer than in the case of incidents of impaired driving.


J'espère que cette introduction vous aura semblé approprié, monsieur le président.

I hope this is an appropriate introductory briefing, Mr. Chair.


Je puis vous confirmer qu’une conférence organisée par la Commission aura lieu dans la capitale autrichienne au début du mois d’avril et que les conclusions de cette événement serviront de base aux discussions approfondies du Conseil en mai, lorsque le Conseil produira - du moins je l’espère - des recommandations ou des conclusions concernant l’introduction de règles communes ...[+++]

I can confirm to you that a conference prepared by the Commission will be held in the Austrian capital at the beginning of April and that what emerges from it will be taken as the basis for in-depth discussion at Council level in May, when the Council will – or so I hope – produce conclusions or recommendations concerning the introduction of common mandatory rules for coexistence with GMOs.


Je puis vous confirmer qu’une conférence organisée par la Commission aura lieu dans la capitale autrichienne au début du mois d’avril et que les conclusions de cette événement serviront de base aux discussions approfondies du Conseil en mai, lorsque le Conseil produira - du moins je l’espère - des recommandations ou des conclusions concernant l’introduction de règles communes ...[+++]

I can confirm to you that a conference prepared by the Commission will be held in the Austrian capital at the beginning of April and that what emerges from it will be taken as the basis for in-depth discussion at Council level in May, when the Council will – or so I hope – produce conclusions or recommendations concerning the introduction of common mandatory rules for coexistence with GMOs.


Puis-je vous demander que cela ne se reproduise plus, car il est clair que cela disloque complètement le débat. J’interromprai donc mon intervention à 17 heures et j’espère au moins que vous laisserez tout le temps imparti au rapporteur, car je ne crois pas que le commissaire aura le temps de me répondre.

I am going to speak until 5 p.m., and I hope that you will at least allow the rapporteur time to speak properly, because I do not believe the Commissioner will have time to answer me.


Et j'ai d'ailleurs dit, si vous lisez attentivement mon texte - j'espère qu'il a été bien traduit - que le Parlement était partagé et qu'il y avait des avis différents, que la réflexion n'était pas encore achevée. Si vous regardez bien mon discours, vous constaterez que je ne me suis pas permis de trancher.

I also said, if you read the text attentively – I hope it has been translated properly – that Parliament was divided on the issue, and that there were several opinions, that discussions had not yet been completed. If you examine my speech carefully, you will see that I did not permit myself to bring things to a conclusion.


J'espère que cette information vous aura permis de vous faire une idée du processus suivi par la CSA, processus qui s'attache à trouver des solutions pratiques de façon équilibrée, transparente et ouverte, sous l'œil attentif du public.

I hope this information has provided you with a picture of how CSA offers a process that works towards practical solutions in a way that is balanced, transparent, open and subject to public review.


Pour conclure, j'espère que mon exposé vous aura donné une meilleure compréhension de la Nation métisse ainsi que de ses structures et institutions gouvernementales, sans compter les défis uniques auxquels sont confrontés notre nation et nos jeunes.

In conclusion, I hope my presentation has given you a better understanding of the Metis Nation and our governance structures and institutions, as well as the unique challenges facing our nation and young people.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j’espère que mon introduction vous aura permis ->

Date index: 2024-05-04
w