Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «j’espère qu'il sera pleinement soutenu » (Français → Anglais) :

C'est une mesure d'une très grande importance et j'espère qu'elle sera débattue pleinement à la Chambre avant d'être renvoyée à un comité.

It is a very important piece of legislation and I hope it gets a thorough debate in the House before it goes on to committee.


Il faut espérer, monsieur le président, que l'office, qui va gérer des milliards de dollars une fois qu'il sera pleinement organisé, 100 milliards de dollars, est capable de décider par lui-même où établir son siège.

We would hope, Mr. Chairman, that the board, who are going to be handling multi-billions of dollars when it's fully up and running, $100 billion of money, would be capable of figuring out for themselves where their head office should be.


J’espère qu’il sera largement soutenu par le Parlement.

I hope it will get broad support in this Parliament.


se félicite pleinement des nouvelles lignes directrices émises en septembre 2010 par le commandement de l'OTAN en Afghanistan concernant les marchés – actuellement estimés à une valeur de près de 14 milliards USD par an – qui visent à réduire la corruption ainsi que la part des financements qui, de manière détournée, bénéficie aux forces d'insurrection et aux talibans; espère que ce changement d'orientation dans le domaine de la politique des marchés sera rapidemen ...[+++]

Fully welcomes the new guidelines issued in September 2010 by the NATO military command in Afghanistan on contracting – currently worth around an estimated USD 14 billion per year – which aim to reduce corruption and decrease the funds that flow indirectly to the insurgency and the Taliban; hopes this change of orientation in contracting policy will be implemented quickly;


J’espère que l’initiative d’aujourd’hui, en tant qu’élément du «partenariat pour la croissance et l’emploi », sera pleinement soutenue la semaine prochaine par les chefs de gouvernement, à l’occasion du sommet de printemps.

I hope today’s initiative – as part of the “partnership for growth and employment” – will gain the full support of the Heads of Government at next week’s spring Summit.


Je voudrais simplement terminer en disant que le rapport en lui-même est excellent et j’espère qu'il sera pleinement soutenu.

I would just like to finish by saying that the report itself is excellent and I hope that it gets full support.


C'est un excellent amendement, dont j'espère qu'il sera soutenu par l'Assemblée.

It is an excellent amendment, which I hope will be supported by the House.


Autrement dit, il n'est pas terriblement satisfaisant, mais du moins, il est mieux que la proposition originale de la Commission et que l'amendement des socialistes qui, je l'espère, ne sera pas soutenu demain.

In other words it is not terribly satisfactory but at least it is better than the original proposal from the Commission, and the amendment by the Socialist Group which I hope will not be supported tomorrow.


La Commission espère que cet accord sera pleinement mis en œuvre par les autorités coréennes.

The Commission hopes that the Agreed minutes will be fully implemented by the Korean authorities.


Et j'espère qu'elle cette fondation sera pleinement opérationnelle et en activité d'ici à l'automne 2004 -- parce que son lancement, gage de notre crédibilité, témoignera du sérieux de notre approche.

And I hope it will be fully operational and functioning by autumn 2004 -- because the Foundation's establishment is a token of our credibility and the seriousness of our approach.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j’espère qu'il sera pleinement soutenu ->

Date index: 2024-12-02
w