Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «j’entends aussi constamment parler » (Français → Anglais) :

J'entends aussi constamment parler du problème de la langue.

I also keep hearing about the language problem.


On entend aussi beaucoup parler du fonds de l'AE et de l'excédent qui s'y trouve.

Also, we've talked a lot about the EI fund and where it's at and how much is in it.


Lorsque je me déplace, j'entends aussi parler constamment de vandalisme.

Vandalism is another issue that I hear about constantly wherever I travel.


Monsieur le Président, les Canadiens nous parlent beaucoup de la taxe régressive sur le carbone proposée par les libéraux, et on entend aussi beaucoup parler de leur projet d'augmenter la TPS.

Mr. Speaker, we are sure hearing a lot from Canadians about the Liberals' proposed new regressive tax on carbon, along with their plan to hike the GST.


On l’entend constamment parler de surveillance macroéconomique.

We constantly hear about macroeconomic monitoring.


Cette question m’est chère également parce que j’entends constamment parler de réglementation trop zélée de l’Union européenne, en particulier dans mon pays d’origine, l’Irlande, et c’est une chose que nous devons digérer.

It is also close to my heart because I am constantly hearing about overzealous EU regulation, particularly in my home country, Ireland, and this needs to be digested.


J’entends sans cesse parler dans cet hémicycle - à juste titre - du Darfour, du Sud-Soudan, du Myanmar, mais, quoi qu’il en soit, il arrive un moment où nous devons également nous pencher sur ces citoyens européens qui vivent là et qui sont tout aussi européens que ceux qui vivent à Paris, Madrid ou Berlin.

I keep hearing talk in this House of Darfur, of Southern Sudan, of Myanmar, and rightly so, but be that as it may, at some point we need to look at these European citizens living there, who are just as European as those living in Paris, Madrid or Berlin.


Deuxièmement, un champ d’action pour sanctionner les entreprises «gangsters» - permettez-moi le terme - qui sont de loin les moins nombreuses certes, mais aussi celles dont on entend le plus parler.

Secondly, there is a sphere of action to punish the 'gangster' companies, if I may call them that – they are certainly very much in the minority, but they are the ones we talk about the most.


Aussi, lorsque j'entends la Commission parler des valeurs et des normes européennes, et au vu du soutien qu'elle apporte aux sanctions contre l'Irak, je m'interroge sur sa sincérité quant à la situation des enfants en Turquie.

So when I hear the Commission talk about EU values and standards, in view of its support for sanctions on Iraq I wonder how sincere it is about the children in Turkey.


J’entends aussi constamment parler du problème de la langue.

I also keep hearing about the language problem.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j’entends aussi constamment parler ->

Date index: 2024-05-12
w