Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "j’aurais souhaité entendre " (Frans → Engels) :

J'aurais souhaité entendre le point de vue de M. Iglesias sur cette question de la Société interaméricaine d'investissement et savoir si les réticences du Canada sont partagées par d'autres pays et si la Banque fait des efforts pour assurer que ces réticences soient levées.

I would have liked to hear Mr. Iglesias' views on the Inter-American Investment Corporation, to know whether Canada's reticence is shared by other countries and whether the Bank is working to remove grounds for such reticence.


Cependant, lorsque nous entendons aujourd’hui ces partisans dire que la majorité a exprimé son opinion de manière démocratique et que la minorité devra simplement l’accepter, ils ont effectivement raison, mais j’aurais souhaité entendre cette déclaration après le premier référendum en Irlande également.

However, when we now hear these supporters say that the majority has given its opinion in a democratic way and the minority will simply have to accept that, they are indeed right, but I would have expected to hear that statement after the first referendum in Ireland, too.


J’aurais souhaité entendre cela de votre bouche aujourd’hui; mais je n’entends rien venir.

I should have liked her to tell us this today; but there is nothing.


Très franchement, j’aurais souhaité entendre ceux qui ont critiqué si durement cet accord formuler au moins une remarque sur les conséquences de n’en avoir aucun.

Quite frankly, I should like to have heard those who criticised this agreement so harshly make at least one comment on the consequences of not having any agreement at all.


Très franchement, j’aurais souhaité entendre ceux qui ont critiqué si durement cet accord formuler au moins une remarque sur les conséquences de n’en avoir aucun.

Quite frankly, I should like to have heard those who criticised this agreement so harshly make at least one comment on the consequences of not having any agreement at all.


Il aurait peut-être également suffi de lire l'un ou l'autre journal mais j'aurais souhaité entendre votre analyse quant au rôle des ambassades.

Perhaps it would have sufficed to read one or other newspaper, but I would be most grateful if you could provide me with a brief analysis of the role of the embassies.


Là encore, c'est de ce genre de collaboration que nous aurions dû avoir et que j'aurais souhaité de la part des gens qui l'entourent à ce moment (2055) Lorsque le directeur du Département de l'hygiène publique de l'Université de Toronto, le professeur Harvey Skinner, dit que le virus du SRAS est contrôlé à Toronto et que les grands titres des journaux laissent entendre que nous avons remporté la bataille, il est extraordinairement important de comprendre que le premier ennemi, c'est la peur.

Again, it is the kind of cooperation we should have had and that I wished his handlers had at that time (2055) When Professor Harvey Skinner, the chair of the Department of Public Health Sciences at the University of Toronto, says that the mounting evidence is that the SARS virus is under control in Toronto and when the headlines are signalling that we have won the battle, it is extraordinarily important to understand that the prime enemy is fear.


J'aurais souhaité que chaque Canadien puisse entendre les conversations téléphoniques que j'ai eues, la semaine dernière, avec les dirigeants d'autres pays.

I wish every Canadian could have listened into the telephone conversations I had last week with the leaders of other nations.


Comme je l'ai dit, il avait une occasion en or de faire valoir ses points de vue, et j'aurais souhaité entendre plus de propos concrets et exacts. En ce qui concerne mon comté et ma belle province de Québec, je suis frustré d'entendre, tous les jours, autant le BQ que le PQ, dire que le problème économique du Canada et du Québec, c'est la faute du système fédéral qui ne fonctionne plus; le problème du taux de chômage au Québec, c'est la faute du système fédéral qui ne fonctionne plus.

As regards my riding and my beautiful province, I get frustrated when I hear day after day the B.Q. and the P.Q. say that the problem with the economy of Canada and of Quebec is that the federal system no longer works, that the problem with the rate of unemployment in Quebec is that the federal system no longer works.


J'aurais souhaité que dans ce projet de loi, on dise à un moment donné: «Si la SCHL veut financer des projets de construction et de lotissement, elle devrait s'entendre avec les provinces, notamment avec le Québec».

I was hoping the bill would provide that “If the CMHC wants to finance construction and residential development projects, it should reach an agreement with the provinces, including Quebec”.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j’aurais souhaité entendre ->

Date index: 2021-04-09
w