Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "j’aurais personnellement aimé " (Frans → Engels) :

La question de l'accès n'a pas été abordée, même si j'aurais personnellement bien aimé qu'on discute de la question de l'accès des enfants de langue anglaise, peu importe d'où ils viennent, peu importe leur pays d'origine.

The question of access was not allowed to be dealt with, as much I personally would have loved to deal with the question of English children's access, no matter where they come from, whatever country of origin.


Nous devons donc favoriser les fusions. Personnellement, j’aurais aimé aller plus loin et permettre aux OPCVM poursuivant des objectifs d’investissement différents de pouvoir fusionner plus facilement, pour autant que l’investisseur soit adéquatement protégé et informé de ces changements.

Personally, I would have liked to have seen that go even further to allow UCITS with different investment objectives to be able to merge more easily, provided that the investor was adequately protected and informed of such changes.


Certes, j’aurais personnellement aimé que sa dimension sociale soit beaucoup plus conséquente !

Admittedly, I personally would have preferred a Charter with a much more sizeable social component!


Personnellement, j’aurais aimé que ce rapport prévoie que les principes stipulés seront également applicables aux pensions d’invalidité et aux pensions de survivant.

Personally, I would have liked this report to have made the principles laid down applicable to invalidity and survivors’ pensions too.


Personnellement, j'aurais aussi aimé que le projet de loi n'aborde pas seulement la question des accidents écologiques en mer.

Personally, I would also have liked the bill to address more than environmental accidents at sea.


J’aurai personnellement aimé disposer d’une liste des mesures nationales qui, conformément à la directive relative aux services financiers, compliquent dans chaque pays le fonctionnement du marché.

Personally, I would have liked to have seen a list of those national measures which, in accordance with the Directive on financial services, are hindering the operation of the market in each country.


Honorables sénateurs, j'aurais personnellement aimé que le ministre des Finances aille plus loin, mais lorsque nous aurons définitivement maté le déficit et réformé la pratique fiscale courante, il deviendra possible d'aller de l'avant.

Honourable senators, for my part, I would have liked the Minister of Finance to go even further, but once we have brought the deficit under control for good and reformed the current tax system, we will be able to move forward.


Notre site Web des ONGs existe, mais n'a pas été l'outil de communication dynamique que j'aurais aimé, principalement pour des raisons des difficultés de dotation de personnel.

Our NGO Website has existed, but has mot been the dynamic communication tool that I would have liked, mainly due to staffing difficulties.


J'aurais bien aimé que le Canada retienne la souveraineté sur les renseignements personnels qui lui appartiennent.

I would have liked Canada to have retained sovereignty on the personal information that it holds.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j’aurais personnellement aimé ->

Date index: 2025-07-10
w