Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.

Vertaling van "j’aurais cependant préféré voir " (Frans → Engels) :

J'aurais cependant préféré un engagement plus ambitieux sur les bornes de recharge des véhicules électriques dans les bâtiments non résidentiels, ce qui aurait été plus en cohérence avec nos engagements au titre de l'accord de Paris et avec la stratégie européenne pour une mobilité propre.

But I would have preferred to see a more ambitious commitment to e-vehicles charging points for non-residential buildings. This would have been more consistent with our commitments under the Paris Agreement and the European clean mobility strategy.


Cependant, avant le 20 novembre 2012, ces deux pays ont paraphé, mais n'ont pas encore appliqué, un accord bilatéral avec l'Union relatif à l'accès préférentiel au marché qui leur offre le même niveau de préférences tarifaires que le SPG, voire des conditions plus favorables, pour la quasi-totalité des échanges.

Nevertheless, both countries had initialled, but not applied, a bilateral preferential market access with the Union, which provides the same tariff preferences as GSP, or better, for substantially all trade by 20 November 2012.


Cependant, avant le 20 novembre 2012, ces deux pays ont paraphé, mais n'ont pas encore appliqué, un accord bilatéral avec l'Union relatif à l'accès préférentiel au marché qui leur offre le même niveau de préférences tarifaires que le SPG, voire des conditions plus favorables, pour la quasi-totalité des échanges.

Nevertheless, both countries had initialled, but not applied, a bilateral preferential market access with the Union, which provides the same tariff preferences as GSP, or better, for substantially all trade by 20 November 2012.


[.] j'aurais idéalement préféré voir un processus mixte de nomination prévu par la loi.

.ideally I would have preferred to see some sort of formalized statutorily established joint appointment process.


J'aurais cependant préféré que les conservateurs ne vident pas les caisses avec leurs précédents budgets et leurs mises à jour économique et financière de l'automne, qui ne nous laissent qu'un infime excédent pour protéger l'économie canadienne en cas d'aggravation de la conjoncture.

I certainly would have preferred it if the Conservatives had not already spent the cupboard bare with their previous budgets and fall economic and fiscal updates, leaving a razor thin surplus to protect Canada's economy should it continue to falter.


En ce qui concerne votre première question, j'aurais idéalement préféré voir un processus mixte de nomination prévu par la loi.

On question one, ideally I would have preferred to see some sort of formalized statutorily established joint appointment process.


S’il est bien de définir des objectifs en matière de recyclage des déchets, j’aurais cependant préféré voir des objectifs plus stricts.

It is good that targets are being set for waste recycling, but I should like to have seen some more demanding targets.


S’il est bien de définir des objectifs en matière de recyclage des déchets, j’aurais cependant préféré voir des objectifs plus stricts.

It is good that targets are being set for waste recycling, but I should like to have seen some more demanding targets.


J'aurais cependant préféré qu'on clarifie davantage le rôle de la Commission de la fonction publique et celui du Conseil du Trésor dans le projet de loi.

I nevertheless would have preferred to see better clarified in this bill the roles of the Public Service Commission and of Treasury Board.


J'aurais cependant préféré me prononcer sur un projet de loi qui s'attaquerait vraiment aux problèmes de chômage qui frappent partout au Canada et au Québec, un projet qui aurait comporté des mesures concrètes pour relancer l'emploi et ainsi redonner espoir aux milliers de gens qui tentent désespérément d'entrer ou de retourner sur le marché de travail (1600) Permettez-moi de vous dire que je suis toujours un peu surprise, depuis le temps qu'on débat de cette réforme, d'entendre les collègues ...[+++]

However, I would have preferred to give my views on a bill that would really address unemployment problems everywhere in Canada and in Quebec. A bill that would have proposed concrete measures to stimulate employment and thus have given back hope to thousands of people who are desperately trying to enter or re-enter the work force (1600) Let me tell you that I am always a little surprised, since we have been debating this reform for such a long time, to hear colleagues from the other side of the House extol the virtues of this reform, when everybody in Quebec and Canada is protesting daily to condemn the perverse effects of this reform.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j’aurais cependant préféré voir ->

Date index: 2021-05-07
w