Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "j’ajouterai donc simplement " (Frans → Engels) :

– (ES) Monsieur le Président, je ne souhaite pas répéter les remarques importantes déjà formulées par mes collègues députés, j’ajouterai donc simplement qu’il est bon d’entendre l’implication de lady Ashton au cours de la session du Conseil des droits de l’homme qui s’est tenue à cette époque très importante.

– (ES) Mr President, I do not wish to repeat the important points already made by my fellow Members, so I will simply add that it is good to hear of Lady Ashton’s involvement in the Human Rights Council session held at this very important time.


M. Coleman : J'ajouterais simplement que, si des personnes souffrant de maladie mentale sont victimes de crime — si elles ont été agressées, détroussées ou poignardées, ce qui arrive souvent dans les rues et dans les cas des sans-abri — il est évident que de nombreuses organisations policières, comme celle pour laquelle je travaillais et celle pour laquelle je travaille actuellement, des organisations qui sont axées sur les victimes et qui sont composées d'un grand nombre de bénévoles, il est évident donc que ces organisations prennen ...[+++]

Mr. Coleman: I could just add to that: If people who are mentally ill have been a victims of crime — they have been assaulted, they have been mugged, they have been stabbed, and this often occurs with our street and our homeless people — in many police organizations, and certainly in the one I used to work in and the one I currently work in, victim services organizations, which are composed largely of volunteers, will make some subsequent contact, and if it results in a court case, will even go to court with them and help them work their way through the system.


M. Coleman : J’ajouterais simplement que, si des personnes souffrant de maladie mentale sont victimes de crime — si elles ont été agressées, détroussées ou poignardées, ce qui arrive souvent dans les rues et dans les cas des sans-abri — il est évident que de nombreuses organisations policières, comme celle pour laquelle je travaillais et celle pour laquelle je travaille actuellement, des organisations qui sont axées sur les victimes et qui sont composées d’un grand nombre de bénévoles, il est évident donc que ces organisations prennen ...[+++]

Mr. Coleman: I could just add to that: If people who are mentally ill have been a victims of crime — they have been assaulted, they have been mugged, they have been stabbed, and this often occurs with our street and our homeless people — in many police organizations, and certainly in the one I used to work in and the one I currently work in, victim services organizations, which are composed largely of volunteers, will make some subsequent contact, and if it results in a court case, will even go to court with them and help them work their way through the system.


Ron, vous pouvez peut-être donner des exemples où un élargissement pourrait être envisagé (1620) M. Ronald Sully: J'ajouterais simplement que l'aéroport de l'île Pelée est un aéroport municipal qui n'appartient pas à Transports Canada et qui est donc admissible à l'aide du PAIA.

Ron, perhaps you could give examples of where expansion could be considered (1620) Mr. Ronald Sully: I would only add that with regard to Pelee Island, Pelee Island airport is a municipal airport and not owned by Transport Canada and therefore has been eligible for ACAP assistance.


J'ajouterai simplement que le code de déontologie en vigueur pour les titulaires d'une charge publique au Canada et qui est administré par M. Wilson prévoit certaines exigences supplémentaires auxquelles les ministres doivent satisfaire, entre autres, bien entendu, l'exigence selon laquelle la déclaration doit inclure les conjoints et les enfants à charge. Il existe donc des différences à cet égard.

The only thing I would add is that the code of conduct that has been in place for public office-holders in Canada and is administered by Mr. Wilson makes certain additional requirements for ministers that must be met, one of which, of course, is that the disclosure statement shall include spouses and dependent children.


Mme Duncan: J'ajouterais simplement que vous allez entendre demain, à Edmonton, quelqu'un qui traitera particulièrement de cette question; j'espère donc que vous pouvez obtenir une réponse à ce moment-là.

Ms Duncan: I will just add that you will hear tomorrow in Edmonton from a panel speaker who will speak specifically to that issue, so you will get your question answered at that time, hopefully.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j’ajouterai donc simplement ->

Date index: 2021-06-18
w