Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «collègues députés j’ajouterai » (Français → Anglais) :

– (ES) Monsieur le Président, je ne souhaite pas répéter les remarques importantes déjà formulées par mes collègues députés, j’ajouterai donc simplement qu’il est bon d’entendre l’implication de lady Ashton au cours de la session du Conseil des droits de l’homme qui s’est tenue à cette époque très importante.

– (ES) Mr President, I do not wish to repeat the important points already made by my fellow Members, so I will simply add that it is good to hear of Lady Ashton’s involvement in the Human Rights Council session held at this very important time.


Les députés néo-démocrates devraient voir que d'autres partis sociaux-démocrates dans le monde, en Scandinavie et en Grande-Bretagne, et j'ajouterais aussi plusieurs gouvernements néo-démocrates dirigés par des gens bien tels que Gary Doer, Ed Schreyer, Allan Blakeney et mon nouveau collègue, ont évolué aussi.

The NDP members should understand that other social democratic parties around the world in Scandinavia and Britain, and I would include a lot of provincial NDP governments led by fine people like Gary Doer, Ed Schreyer, Allan Blakeney and my new colleague, have evolved too.


Contourner les étapes est une injustice non seulement pour les premières nations, qui s'intéressent vivement au projet de loi, mais pour les députés qui réclament le temps nécessaire pour débattre et discuter de façon convenable du projet de loi à chaque étape du processus législatif (1610) [Français] M. Yvan Loubier (Saint-Hyacinthe—Bagot, BQ): Monsieur le Président, à ce que mes collègues viennent de vous exposer, j'ajouterai en vous faisant part d'u ...[+++]

To circumvent that is an injustice not only to first nations people, who have had a great deal of concern about this bill, but also to members of Parliament who want to have due time and adequate opportunity to debate and discuss each stage of the legislative process on the bill (1610) [Translation] Mr. Yvan Loubier (Saint-Hyacinthe—Bagot, BQ): Mr. Speaker, I will add to what my colleagues have already said by passing on a message at the request of my Bloc Quebecois colleagues.


M. Gurmant Grewal: Quand des députés soutiennent ainsi que le statut législatif est important pour le processus réglementaire, pour l'abrogation, j'ajouterais que tous les membres devraient en parler dans leur caucus et avec leurs collègues.

Mr. Gurmant Grewal: When such members are recommending that statutory footing is important for the regulatory process, for disallowance, I would add that all members should talk in their caucus and to their colleagues.


J'ajouterai par ailleurs que je ne crois pas que nous ayons déjà envoyé des troupes canadiennes sur un théâtre d'opérations, et j'ai parlé à plusieurs commandants de cette question, sans la formation ou le matériel dont ils avaient besoin pour effectuer leur mission (1630) Mme Elsie Wayne (Saint John, PC): Monsieur le Président, je tiens à préciser à mon collègue qui préside le Comité de la défense ainsi qu'à tous les députés ici présents que, lorsque ...[+++]

I would add as well that in my view we have never sent Canadian troops into a theatre of operations, and I have spoken to a lot of commanding officers, without the training or without the equipment they need to do the job (1630) Mrs. Elsie Wayne (Saint John, PC): Mr. Speaker, I want to say to my hon. colleague who happens to be the chair of the defence committee, and I think all of my colleagues here should know, that when the hon. member from the Alliance Party mentioned the word “condemn”, I had agreed that I would remove that.


J'ajouterai que c'est tout de même assez curieux, même étrange, qu'un député libéral ait la fantaisie de déposer ce projet de loi à la Chambre des communes, alors que deux de ses collègues, le ministre des Affaires intergouvernementales et la ministre du Patrimoine, sont incapables de donner au Bloc québécois leur appui et reconnaître l'importance historique, sociologique, culturelle, sociale et humaine de la déportation des Acadiens.

It is rather strange that a Liberal member of parliament would even consider tabling this bill in the House of Commons when two of his colleagues, the Minister of Intergovernmental Affairs and the Minister of Canadian Heritage, are unable to give their support to the Bloc Quebecois and to recognize the historical, sociological, cultural, social and humanitarian importance of the deportation of the Acadians.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

collègues députés j’ajouterai ->

Date index: 2025-01-30
w