Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "j’aimerais apporter quelques " (Frans → Engels) :

Nous avons là une proposition largement consensuelle, mais j’aimerais apporter quelques commentaires sur la question des sanctions.

While we have a proposal that is largely unproblematic, I would like to comment on the issue of sanctions.


Il y a deux points sur lesquels j'aimerais demander au commissaire de m'apporter quelques explications.

There are two points that I would like the Commissioner to shed some light on for me.


Nous serions alors capables d'élaborer et de présenter ensuite un ensemble de mesures sensées (1110) M. Rahim Jaffer (Edmonton—Strathcona, PCC): Monsieur le Président, je tiens d'abord à dire que le Parti conservateur appuie cette motion qui propose l'adoption du premier rapport du Comité permanent, dont nous avons discuté ce matin, La remise et l'élimination des droits de douane sur les intrants textiles: l'industrie canadienne du vêtement J'aimerais apporter quelques précisions à ce sujet car, en tant que porte-parole de mon parti en matière de revenu et de douanes, j'ai ét ...[+++]

Then we can put it in a package that would make sense in moving forward (1110) Mr. Rahim Jaffer (Edmonton—Strathcona, CPC): Mr. Speaker, I would like to start by saying that we in the Conservative Party support this motion for concurrence. This motion moves concurrence in the first report of the standing committee, as we have been debating this morning, “Duty Remission and the Zero-Rating of Tariffs on Textile Inputs: The Canadian Apparel Industry”.


− Monsieur le Président, je crois qu’il y a eu un consensus général sur les priorités de la Présidence espagnole du Conseil, avec bien sûr quelques nuances en fonction des différents groupes politiques, mais il y a un sujet, qui est apparu dans plusieurs interventions, auquel j’aimerais faire référence, à savoir la question de la coordination européenne, de la cohérence, soit dans la réponse à des catastrophes naturelles en dehors de l’Europe, soit dans la réponse à apporter ...[+++]

– (FR) Mr President, I believe that there has been general consensus on the priorities of the Spanish Presidency of the Council, with, of course, some nuances depending on the stance of the various political groups, but there is one issue which has figured in several speeches and to which I wish to refer, namely the question of European coordination, or consistency, whether it be in our response to natural disasters outside Europe, or in our response within the framework of external relations, for example post-Copenhagen, or in relation to economic policy.


M. Massimo Pacetti (Saint-Léonard—Saint-Michel, Lib.): Monsieur le Président, j'aimerais apporter quelques corrections à la déclaration erronée faite hier par un député du Bloc québécois concernant RAI International.

Mr. Massimo Pacetti (Saint-Léonard—Saint-Michel, Lib.): Mr. Speaker, I would like to make a few corrections to an erroneous statement made yesterday by a Bloc Quebecois member concerning RAI International.


Du point de vue du Parlement européen, il est souhaitable de conclure dans un avenir proche un accord d’association entre l’Amérique centrale et l’Union européenne. Je l’ai déjà dit à Lima, et j’aimerais ajouter, comme nous venons d’en discuter au cours de notre réunion: chaque fois que la guerre éclate quelque part, des sommes considérables sont libérées en dollars, en euros ou dans n’importe quelle devise, mais quand il s’agit d’apporter un soutien à l’étab ...[+++]

From the point of view of the European Parliament, it is desirable to conclude an association agreement between Central America and the European Union in the near future – and I said so in Lima as well – and I would like to add, as we discussed in detail in our meeting just now: whenever war breaks out somewhere, vast amounts of money are made available in dollars or euros or whichever currency, but when support is required to establish peaceful relations, then countries argue about far smaller amounts of money.


L'honorable Shirley Maheu: Honorables sénateurs, en réponse à la motion que propose le sénateur Jean-Robert Gauthier, que soit envoyé à la Chambre des communes un message d'objection à la décision qu'elle a prise, le 21 février 2002, d'annexer unilatéralement une opinion dissidente au septième rapport du Comité mixte des langues officielles, passant outre ainsi aux droits légitimes du Sénat dans une affaire de comité mixte, j'aimerais apporter quelques éclaircissements.

Hon. Shirley Maheu: Honourable senators, in response to the motion by Senator Jean-Robert Gauthier that a message be sent to the House of Commons objecting to its decision of February 21, 2002 to append unilaterally a dissenting opinion to the seventh report of the Standing Joint Committee on Official Languages, and thus ignore the legitimate rights of the Senate in a matter relating to a joint committee, I wish to make a few clarifications.


L'honorable Céline Hervieux-Payette: Honorables sénateurs, j'aimerais apporter quelques commentaires suite aux propos du sénateur Lapointe.

Hon. Céline Hervieux-Payette: Honourable senators, I wish to make a few comments in response to Senator Lapointe's remarks.


L'honorable Nicholas W. Taylor: Honorables sénateurs, j'aimerais apporter quelques commentaires.

Hon. Nicholas W. Taylor: Honourable senators, I wish to make a short comment.


J’aimerais seulement vous dire que nous pouvons compter sur un de mes représentants à Kabul et je vous dirai aussi avec une certaine fierté quelque chose que, parfois, nous sommes incapables de reconnaître : les forces militaires qui défendent Kaboul en ce moment, qui apportent leur soutien au gouvernement qui fut approuvé à la Conférence de Bonn - ville européenne également - sont dans leur majorité des forces européennes.

I just wanted to say that we have a personal representative of mine in Kabul, and I am also rather proud to say something that we are not always able to acknowledge: the military forces defending Kabul at the moment, supporting the government which was approved at the Bonn Conference – also a European city – are mostly European forces.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j’aimerais apporter quelques ->

Date index: 2025-06-03
w