Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Traduction

Traduction de «j’ai voulu consacrer mon discours » (Français → Anglais) :

Monsieur le Président, comme je l'ai mentionné pendant mon discours, j'ai présenté mon projet de loi d'initiative parlementaire il y a plus de deux ans.

Mr. Speaker, as I mentioned in my speech, it was over two years ago that I introduced my private member's bill.


J’ai voulu consacrer mon discours d’aujourd’hui au problème du Belarus.

Today I wanted to devote my speech to just this issue in Belarus.


Par suite de mes études comme infirmière, j'ai voulu perfectionner mon art. J'ai donc commencé à étudier pour obtenir un certificat en santé et sécurité du travail.

At the end of my nursing degree, I wanted to specialize my training. I started working toward obtaining a certificate in occupational health and safety.


Je sais qu’on s’est beaucoup attardé sur le chapitre 38 consacré à la santé reproductive, aux droits sexuels et notamment à la contraception et à l’avortement, je sais que c’est un sujet qui est peut-être plus délicat que les autres, et je n’ai pas voulu que mon rapport soit un fourre-tout, mais je ne pouvais occulter celui-là.

I know that we have spent a great deal of time on chapter 38, which is devoted to reproductive health, to sexual rights and, in particular, to contraception and abortion.


– (CS) Monsieur le Président, concernant la première question relative au déblocage du processus de négociation, comme je l’ai déclaré précédemment dans mon discours d’introduction, l’un des points à l’ordre du jour de la dernière session du Conseil «Affaires générales et relations extérieures» a été consacré précisément à ces problèmes.

– (CS) Mr President, with respect to the first question concerning the unblocking of the negotiation process, as I previously stated in my opening speech, one of the agenda items of the last meeting of the Council for General Affairs and External Relations was devoted precisely to these issues.


Oui, c'est possible, mais nous aurons eu la chance d'examiner son dossier et de faire preuve de la diligence voulue de toutes les façons que j'ai expliquées dans mon discours.

Yes, that could be, but we will have had the chance to examine and do due diligence in all the ways I spoke of in my address.


Il y a quelques jours, une députée de votre Assemblée que je connais bien - une compatriote - m’a conseillé, pour mon discours aujourd’hui devant le Parlement, de ne pas consacrer trop de temps à des banalités d’introduction, parce que vous accueillez souvent à cette tribune des chefs d’État ou de gouvernement de toute une série de pays en tant qu’orateur invité, et que vous êtes plus intéressés par la politique que par des complim ...[+++]

A few days ago, a Member of your House with whom I am well-acquainted – she is herself from Austria – advised me, in my speech before your House today, not to spend too much time on introductory commonplaces, for you often welcome to this rostrum Heads of State or Government from the widest variety of countries as guest speakers, and you are more interested in politics than in being paid compliments.


Honorables sénateurs, j'ai appuyé la modification de 1996 parce que, comme je l'ai dit dans mon discours à l'époque, j'étais convaincue, d'après les témoignages que j'ai entendus à St. John's, que:

Honourable senators, I supported the 1996 amendment because, as I stated in my speech at the time, I was convinced by the evidence I heard in St. John's that:


J'ai trouvé ces déclarations trop lyriques et trop peu concrètes; c'est la raison pour laquelle j'ai voulu exprimer mon abstention en déclarant que cela n'est pas suffisant et qu'il faut faire en sorte, dans les années qui suivent, que la Commission concrétise autant que faire se peut ses promesses et ne s'en tienne pas à des discours lyriques.

For me, there were too many fine words, too little of substance and, therefore, through my abstention, I wanted to express my feeling that this is not enough and that over the next few years, the Commission must succeed in carrying out its promises as far as possible and not stand still on its words.


J'ai tenu, dans mon discours, à bien faire comprendre au gouvernement que si l'on entend faire porter le chapeau aux communautés qui n'ont rien demandé de ce qui se passe actuellement, les députés d'en face et les ministres me retrouveront sur leur chemin et connaîtront à ce moment-là mon caractère et mon sang chaud de Gaspésien. [Traduction] M. John Williams (St-Albert): Monsieur le Président, j'aimerais féliciter le député de Gaspé pour son premier discours devant la Chambre.

[English] Mr. John Williams (St. Albert): Mr. Speaker, I would like to congratulate the member for Gaspé on his first speech in the House.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j’ai voulu consacrer mon discours ->

Date index: 2023-03-20
w