Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "j’ai pu constater dans mon propre comté " (Frans → Engels) :

Pierre Moscovici, commissaire chargé des affaires économiques et financières, de la fiscalité et des douanes, a déclaré à ce propos: «J'ai pu constater de mes propres yeux l'excellent travail accompli par les agents douaniers de l'ensemble de l'UE lorsqu'ils traitent des marchandises de contrefaçon, parfois dangereuses. Mais les activités criminelles qui inondent notre marché intérieur avec des produits de contrefaçon et illicites ...[+++]

Pierre Moscovici, Commissioner for Economic and Financial Affairs, Taxation and Customs, said: "I’ve witnessed first-hand the excellent work of customs officials across the EU in dealing with counterfeit and sometimes dangerous goods.But the criminal activity which swamps our internal market with fake and illegal products shows no sign of abating.


C’est ce que j’ai pu constater dans mon propre comté de Sligo, où certains secteurs de la communauté finiront par payer leur eau plus cher que ce à quoi ils ont droit, et ce uniquement en raison d’un manque d’investissement du secteur privé dans le système de distribution.

I have seen this happen in my own county of Sligo, where certain sectors of the community will end up paying more for their water than their fair share because there is simply a lack of investment by the private sector in the transmission system.


– (HU) Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, durant la crise, nous avons pu constater de nos propres yeux l’importance de l’industrie pour notre économie.

– (HU) Madam President, Commissioner, during the crisis, we could see for ourselves how important the role of industry is in our economy.


– (DE) Madame la Présidente, j’ai pu constater de mes propres yeux la situation de la gestion des déchets en Campanie, lorsque je m’y suis rendu avec une délégation de la commission des pétitions.

– (DE) Madam President, I have been able to see for myself the waste management situation in Campania as part of a delegation from the Committee on Petitions.


Je devais être la seule personne du Parlement européen présente sur place au moment des faits. J’étais à Beijing et à Shanghai et j’ai pu constater de mes propres yeux l’élan de solidarité de la population chinoise, qui s’identifiait pleinement aux victimes et vivait personnellement la tragédie.

I was probably the only person in the House today who was present at that time: I was in Beijing and Shanghai and I saw the solidarity of those people, the Chinese, who identified with the victims and the tragedy.


Par ailleurs, la Commission a pu constater qu’apparemment ORFAMA était en mesure de financer son investissement au moyen de ressources propres et de prêts commerciaux qui ont été obtenus avant de demander l’aide.

It also notes that ORFAMA was apparently able to finance the investment out of own resources and by resorting to commercial loans obtained even before it applied for the aid.


La Commission constate en outre qu’Austrian Airlines, jusqu’à la conclusion de la vente, ne fait pas partie du groupe Lufthansa, si bien que la question de savoir si Lufthansa aurait pu assainir financièrement Austrian Airlines par ses propres moyens n’est pas pertinente.

The Commission further notes that Austrian Airlines will not be part of the Lufthansa Group until completion of the sale, so the question of whether Lufthansa could have financially rehabilitated Austrian Airlines using its own capital is moot.


Cependant, vu l’ampleur des difficultés d’AFR et notamment ses besoins en capitaux propres, les crédits invoqués ne permettent pas de constater qu’AFR aurait pu remédier à ses difficultés grâce à un financement puisé auprès des sources du marché.

However, given the extent of AFR’s difficulties, particularly its need for capital and reserves, the loans cited are not sufficient to conclude that AFR could have resolved its difficulties with funds from market sources.


À l'instar de M. Gahler, j'ai participé en son temps à la mission d'observation lors des élections parlementaires et j'ai pu constater de mes propres yeux que M. Mugabe et ses disciples conduisaient le pays tout droit à la catastrophe.

Like Mr Gahler, I was one of the parliamentary election observers at the time and saw for myself how Mugabe and his rent-a-mob were driving the country straight towards catastrophe.


Pour terminer, on peut constater que BB a supprimé toutes les réserves occultes sur ses propres ressources et a pu réduire les coûts de personnel des trois dernières années d'un million EUR, de même que les coûts des matières, de 10 %.

To sum up, BB has, by its own efforts, run down all its hidden reserves and has in the last three years reduced staff costs by EUR 1 million and materials costs by 10 %.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j’ai pu constater dans mon propre comté ->

Date index: 2022-08-10
w