Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «j’ai entendu le commissaire barnier dire » (Français → Anglais) :

Monsieur le Président, j'ai entendu des opinions diverses et j'ai entendu beaucoup de gens dire que ce n'est pas le temps de tenir une enquête.

Mr. Speaker, I have heard a mixture, and I have heard a lot of people say that it is not time for an inquiry.


À une conférence récente de l'industrie, tenue il y a quelques mois, j'ai entendu un commissaire de la FCC dire—et je n'en croyais pas mes oreilles—que l'objectif premier des industries américaines de l'information, de la communication et du divertissement consistait à réaliser et à préserver une domination mondiale.

At a recent industry conference held some months ago, I heard an FCC commissioner—I couldn't actually believe my ears—state that the key objective for the U.S. information, communication, and entertainment industries is to achieve and maintain “world dominance”.


M. Marc Tremblay: J'ai pu assister à la discussion d'hier et j'ai entendu le commissaire de la concurrence se demander s'il s'agit de mesures anticoncurrentielles ou d'un service offert.

Mr. Marc Tremblay: I had an opportunity to sit in at yesterday's discussion and listen to the competition commissioner trying to grapple with whether that was an anti-competitive action or a service action.


Cela étant, je me sens maintenant plus confiante concernant l’avenir de cette décision-cadre après avoir entendu le commissaire Tajani dire en son nom et au nom du vice-président Barrot que la Commission nous présentera un texte plus fort qui s’attaquera non seulement aux conflits positifs de compétences, mais aussi aux conflits négatifs de compétences.

However, I feel much more confident now about the future of this Framework Decision after hearing Commissioner Tajani speaking, on his own behalf and on behalf of Vice-President Barrot, about providing us with something more powerful that would clearly address not only positive conflicts of jurisdiction but also negative conflicts of jurisdiction.


Dès lors, quatre questions se posent à ce stade: la première, qui a déjà beaucoup été évoquée dans ce débat, est évidemment celle du passeport de gestion et, j’ai entendu le commissaire nous dire sa crainte de voir ce passeport mal préparé.

Now, there are four questions at this stage: the first, which has already been raised in this debate, is evidently that of the management passport and I heard the Commissioner tell us about his fear of seeing this passport badly prepared.


J'ai entendu des commissaires et des sous-commissaires me dire que cette réorganisation allait renforcer la sécurité de la province.

I've heard commissioners and assistant commissioners saying this reorganization will enhance security within the province.


Nous avons entendu le commissaire Verheugen dire que même si les discussions sont terminées et la ratification est intervenue, de graves préoccupations subsistent quant à savoir si la Roumanie et la Bulgarie évolueront de la manière idoine au cours des deux ans qui restent avant leur adhésion.

We have heard from Commissioner Verheugen that, even if discussions with them, and ratification, are completed, there are grave concerns as to whether Romania and Bulgaria will develop in the way they should over the two years remaining before their accession.


J’ai entendu le commissaire Barnier dire qu’il avait l’intention de partir plus tôt parce qu’il avait encore d’autres engagements.

I heard Commissioner Barnier say that he is intending to leave, that he needs to go early because he has other commitments.


Ce que je souhaite dire ici, après avoir entendu le commissaire Barnier et avoir pris connaissance du document de la Commission - qui, à mon sens, assume ses responsabilités de gardienne des Traités en avançant des propositions et qui est indispensable pour l’équilibre institutionnel -, c’est que le contenu de ce rapport, en tant qu’évaluation des aspects moins bien résolus, et le discours de la Commission coïncident, selon moi, dans une large mesure.

What I would like to point out at this stage is that, having heard the Commissioner and being aware of the Commission’s document – which I believe fulfils its responsibility, as guardian of the Treaties, to make proposals, and which is important in terms of institutional balance – I believe there is great correlation between what is said in this report, as an assessment of the aspects which are not properly resolved, and what the C ...[+++]


Le président : J'ai entendu le sénateur Ringuette dire non et je pense avoir entendu Mme Presseault dire non. Je sais ce que je vais faire si vous pouvez me convaincre qu'il y a une loi séparée dans au moins une province, parce qu'alors, l'alinéa b) s'appliquera.

The Chair: I heard Senator Ringuette say no, and I think I heard Ms. Presseault say no. I know which way I will go if you can convince me that there is separate legislation in at least one province, because then paragraph (b) will apply.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j’ai entendu le commissaire barnier dire ->

Date index: 2022-09-11
w