- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, je souhaite tout d’abord remercier sincèrement le rap
porteur et tous les collègues et collaborateurs qui ont permis à ce rapport sur la création du Fonds de solidarité d’être voté aussi rapidement, car c’est la con
dition, comme l’ont déjà dit certains collègues, pour que le versement des moyens financiers aux régions sinistrées puissent effectivement se faire, et pas seulement dan
s les tats membres, mais ...[+++] également en République tchèque et en Slovaquie.
– (DE) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, I would like to start with very warm thanks to the rapporteur and all Members and staff of this House who have made it possible for this report on the establishment of the Solidarity Fund to be adopted so quickly. As certain Members of this House have already pointed out, the distribution of resources for the affected regions is dependent on it, and that not only in the Member States, but also in the Czech Republic and Slovakia.