Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "j’ai déjà entendu certains collègues " (Frans → Engels) :

J'ai déjà entendu des collègues d'un moins un autre parti qui sont sensibles à nos propos.

I have heard colleagues from at least one other party who were receptive to our comments.


Mais j'ai déjà entendu certains de mes collègues, lors du débat qui a eu lieu en Chambre, dire que ce n'était pas tout à fait ce qu'ils voulaient dire, qu'ils avaient été cités hors contexte.

But during the debate in the House I heard some of my colleagues saying that that was not exactly what they meant, that they had been quoted out of context.


Je crois que j'ai déjà entendu certains membres dire qu'ils préfèrent continuer à poser des questions.

We've already heard some individuals say they would rather just continue with the questioning.


J’ai déjà entendu certains collègues dire que si le Conseil n’est pas disposé à faire des concessions, nous discuterons les scanners corporels sous un angle tout à fait différent et peut-être ne serons-nous pas disposés à faire des concessions au Conseil.

I have already heard from some colleagues that if the Council is not willing to meet us half way, then we will also discuss body scanners in quite a different light and perhaps also not be willing to meet the Council half way.


Monsieur le Président, je n'ai pas entendu mon collègue mentionner le critère du caractère raisonnable dans son allocution d'aujourd'hui, critère dont il est question dans le projet de loi, c'est-à-dire le caractère raisonnable d'un juge qui a une formation et de l'expérience en droit et a déjà entendu de nombreuses causes.

Mr. Speaker, I did not hear the test of reasonableness in my colleague's speech today, which is suggested by the legislation itself, the reasonableness of a judge who has had legal experience and legal education, and has seen these cases many times before.


Il faut agir sans retard pour que le comité puisse examiner le projet de loi en détail. Monsieur le Président, j'ai écouté le discours de ma collègue avec attention, et la députée de Kamloops—Thompson—Cariboo répète quelque chose que j'ai déjà entendu dans les discours précédents.

Mr. Speaker, I listened carefully to my colleague's speech, and the member for Kamloops—Thompson—Cariboo repeated something that I had heard in previous speeches.


Comme nous l’avons entendu, certains collègues veulent rejeter la proposition de la Commission pour plusieurs raisons; nous sommes néanmoins d’accord avec ce rejet.

As we have heard, colleagues want to reject the Commission proposal for a number of different reasons; but we are in agreement about the rejection.


Nous avons entendu certains collègues, notamment du Royaume-Uni, dire que c’est également le cas là-bas.

We have heard from certain colleagues, particularly in the UK, that is also the case there.


- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, je souhaite tout d’abord remercier sincèrement le rapporteur et tous les collègues et collaborateurs qui ont permis à ce rapport sur la création du Fonds de solidarité d’être voté aussi rapidement, car c’est la condition, comme l’ont déjà dit certains collègues, pour que le versement des moyens financiers aux régions sinistrées puissent effectivement se faire, et pas seulement dans les tats membres, mais ...[+++]

– (DE) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, I would like to start with very warm thanks to the rapporteur and all Members and staff of this House who have made it possible for this report on the establishment of the Solidarity Fund to be adopted so quickly. As certain Members of this House have already pointed out, the distribution of resources for the affected regions is dependent on it, and that not only in the Member States, but also in the Czech Republic and Slovakia.


Ils ont en outre déjà subi un premier procès, comme l'ont déjà souligné certains collègues.

In addition, they have already been through a first trial, as several colleagues have already pointed out.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j’ai déjà entendu certains collègues ->

Date index: 2024-08-27
w