Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Air déjà entendu
Déjà entendu
Déjà-entendu
Musique bien connue

Vertaling van "déjà entendu certains " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE




musique bien connue [ air déjà entendu ]

familiar ring


Protocole nº 4 à la Convention de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales, reconnaissant certains droits et libertés autres que ceux figurant déjà dans la Convention et dans le premier Protocole additionnel à la Convention

Protocol No. 4 to the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms, securing certain rights and freedoms other than those already included in the Convention and in the first Protocol thereto


Protocole no. 4 à la Convention de sauvegarde des Droits de l'Homme et des Libertés fondamentales, reconnaissant certains droits et libertés autres que ceux figurant, déjà dans la Convention et dans le premier Protocole additionnel à la Convention

Protocol No 4 to the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms, Securing Certain Rights and Freedoms Other Than Those Already Included in the Convention and in the First Protocol Thereto
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je suis certain que vous avez déjà entendu certaines des choses que je vais dire. L'éducation internationale est un domaine en pleine croissance, et il en est de même au Canada.

I am sure you have heard some of this before, but international education is growing and it is no different in Canada.


La deuxième partie de ce premier volet—c'est-à-dire, l'achat par le gouvernement de 20 p. 100 de son énergie sous la forme de sources renouvelables d'ici 2005—permettrait de stimuler une partie des industries dont vous avez déjà entendu certains représentants.

The second part of this—20% renewable energy in federal purchases of energy by 2005—will help to stimulate some of the industries whose representatives have already spoken.


Je crois que j'ai déjà entendu certains membres dire qu'ils préfèrent continuer à poser des questions.

We've already heard some individuals say they would rather just continue with the questioning.


J’ai déjà entendu certains collègues dire que si le Conseil n’est pas disposé à faire des concessions, nous discuterons les scanners corporels sous un angle tout à fait différent et peut-être ne serons-nous pas disposés à faire des concessions au Conseil.

I have already heard from some colleagues that if the Council is not willing to meet us half way, then we will also discuss body scanners in quite a different light and perhaps also not be willing to meet the Council half way.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Monsieur le président, vous avez déjà entendu certains des arguments favorables à cette motion lorsque j'étais en train d'interroger le ministre, je ne vais donc pas me répéter, mais j'aimerais revenir sur certaines des affirmations contenues dans le discours du ministre et dont je n'ai pas encore eu le temps de parler.

Mr. Chairman, you heard some of the arguments in favour of this motion when I was questioning the minister, so I won't be repetitious, but I would like to clarify a couple of the points the minister made in his speech that I didn't have time to address.


Nous avons déjà entendu certains d'entre eux, mais il n'y verra pas de problème.

A couple of them we've read before, but he'll be happy with that.


Comme nous l’avons déjà entendu, le rapport abordée un certain nombre de points importants: les normes élevées que nous attendons, la primauté de la protection, la question de l’amélioration de la qualité des prises de décision, la mise à disposition d’informations fiables sur le pays d’origine pour toutes les personnes impliquées dans le processus, une formation efficace du personnel, le recours à la «Quality initiative» (qui est récemment apparue au Royaume-Uni et qui avait certainement besoin d’un coup de pouce) ainsi que l’implica ...[+++]

As has already been said, the report covers a number of important points: the high standards we expect, the primacy of protection, the issue of raising the quality of decision-making, the availability of sound country information to all those involved in the process, effective staff training, the use of the quality initiative (recently seen in the UK, which certainly needed some help) and the involvement of the UNHCR.


J’ai bien entendu certains d’entre vous mettre en garde l’Union contre l’excès de réglementation, mais je dois dire malgré tout que ce nouveau permis de conduire, dont je vois déjà quelques exemplaires ici et là dans certains États membres, est selon moi susceptible d’apporter une sécurité accrue pour tous, une simplicité pour les usagers et une subsidiarité qui laisse aux États membres un certain nombre de décisions.

I have of course heard some of you warning the Union against excessive regulation, but I have to say nevertheless that this new driving licence, a few of which I have already seen here and there in some Member States, will in my opinion bring greater safety for everyone, simplicity for its users and a subsidiarity that leaves a number of decisions to the Member States.


Nous avons déjà entendu ce qui se passe dans certains pays africains.

We have already heard what happens in some African countries.


De ce point de vue, Monsieur le Président - vous l'avez déjà entendu -, le rapport Corbett n'est non seulement pas une réponse, mais il constitue aussi pour certains aspects une caricature de ce que devrait être l'amélioration de notre condition.

From this point of view, Mr President, as has already been said, the Corbett report not only fails to provide an adequate response but is also, in a number of respects, a caricature of what should be an endeavour to improve our conditions.




Anderen hebben gezocht naar : air déjà entendu     déjà entendu     déjà-entendu     musique bien connue     déjà entendu certains     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

déjà entendu certains ->

Date index: 2024-03-06
w