Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «j’adresse mes plus chaleureuses félicitations » (Français → Anglais) :

«J’adresse mes plus chaleureuses félicitations aux lauréats des EBBA de cette année — je leur souhaite beaucoup de succès dans leur future carrière.

"My warmest congratulations to the winners of this year's EBBA – I wish them great success in their future careers.


J’adresse mes plus chaleureuses félicitations à tous les lauréats et à leurs équipes, aux lauréats des grands prix et au vainqueur du prix du public.

My warmest congratulations go to all the winners and their teams, the Grand Prix laureates and public choice winner.


Les formidables progrès accomplis par ce pays sur le chemin du développement méritent nos plus chaleureuses félicitations et justifient sans conteste la présence à temps plein de l'Union européenne».

The wonderful progress of this country and its development deserves our warmest congratulations, and certainly merits a full-time European Union presence".


Les félicitations que je vous adresse aujourd'hui, à l'occasion de l'anniversaire du service volontaire européen, viennent du plus profond de mon cœur, car vous faites tous preuve d'une qualité qui ne peut venir que du cœur: la solidarité.

As I congratulate you all today on the anniversary of the European Voluntary Service, I do so from the heart.


- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Vice-président de la Commission, permettez-moi de vous adresser mes plus chaleureuses félicitations pour vos nouvelles fonctions.

– (DE) Mr President, Mr Vice-President of the Commission, may I offer you my warm congratulations on your new post.


– (PT) Monsieur le Commissaire, je vous adresse mes plus chaleureuses félicitations parce que ce document réalise effectivement l’harmonisation dont nous avons besoin en ce qui concerne les deux grandes problèmes qui se posent dans la pêche.

– (PT) Mr Commissioner, my warmest congratulations, since this document does indeed achieve harmonisation, which is what we need with regard to the two major issues on fishing.


Pour terminer, je tiens à remercier une fois encore nos amis irlandais et à leur adresser mes plus vives et chaleureuses félicitations pour ce choix clairement européen.

To close, I should like once again to thank our Irish friends and to send them my warmest and heartiest congratulations on their clearly European choice.


Au nom des animaux, j’adresse mes plus chaleureuses félicitations au rapporteur.

I offer the rapporteur my warmest congratulations, and so do all the animals.


- (EL) Monsieur le Président, en tant que rapporteur pour avis de la commission des libertés civiles, de la justice et des affaires intérieures sur le rapport Kuhne, je voudrais saisir cette occasion pour adresser à M. Kuhne mes plus chaleureuses félicitations pour la manière dont il a traité cette question exceptionnellement difficile et parvenir, dans cet excellent et sérieux rapport, à un compromis parmi tant d’avis différents.

– (EL) Mr President, as draftsman of the opinion of the Committee on Civil Liberties, Justice and Home Affairs on the Kuhne report, I should like to take this opportunity to offer Mr Kuhne my warmest congratulations on the exceptionally difficult process which he has been through in order to be able to find a compromise between so many opinions in such a strong and excellent report.


Je souhaite vous adresser mes plus chaleureuses félicitations pour votre élection à la présidence de la Fédération de Russie et pour le large soutient populaire que vous avez reçu.

I want to express my warmest congratulations upon your election as President of the Russian Federation and the wide popular support you received.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j’adresse mes plus chaleureuses félicitations ->

Date index: 2021-09-14
w