Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "justice et moi-même sommes favorables " (Frans → Engels) :

- (EN) Mes collègues du parti conservateur britannique et moi-même sommes favorables à une coopération intergouvernementale efficace au sein de la PESC pour autant que le Royaume-Uni maintienne son veto et la possibilité d’agir isolément lorsque son intérêt national l’exige.

− I and my British Conservative colleagues welcome the need for effective inter-governmental co-operation within the CFSP, provided the United Kingdom retains its veto and ability to act alone in its national interest when required.


− (EN) Mes collègues conservateurs britanniques et moi-même sommes favorables à l’amélioration des conditions d’emploi des assistants parlementaires accrédités travaillant dans les locaux du Parlement européen à Bruxelles, Strasbourg et Luxembourg, et nous comprenons en principe la nécessité d’un statut des assistants parlementaires.

− I and my British Conservative colleagues are supportive of improvements regarding the conditions of employment for accredited parliamentary assistants working within the premises of the European Parliament in Brussels, Strasbourg and Luxembourg and, in principle, can see the case for a Statute for Assistants.


BE: mutation pour des raisons d’organisation uniquement au sein d’un tribunal; CZ: un juge ne peut être muté que vers un tribunal de la même instance, un tribunal d'une instance supérieure ou d'une instance inférieure (tous dans le même arrondissement judiciaire); DE: mutation pour une durée maximale de trois mois et uniquement en cas de représentation; EL: un juge muté de la justice civile/pénale; LT: mutation temporaire, lorsqu’il y a un besoin urgent de garantir le ...[+++]

BE: transfer for organisational reasons only within a court; CZ: a judge can be transferred only to the court of the same instance, the court one instance higher or lower (all within the same judicial district); DE: transfer for maximum of three months and only in cases of representation; EL: one judge transferred from civil/criminal judiciary; LT: temporary transfer, when there is an urgent need to ensure the proper functioning of the court; FR: Minister of justice can transfer a judge for organisational reasons in the rare even ...[+++]


- (EN) Mes collègues conservateurs britanniques et moi-même sommes favorables à l’amélioration des relations entre la Commission européenne et le Parlement européen et saluons particulièrement l’exigence d’une plus grande transparence.

I and my British Conservative colleagues are in favour of improving the relations between the European Commission and European Parliament and we welcome especially, the demands for greater transparency.


La présente communication et les propositions législatives[4] qui l'accompagnent constituent la réponse à cette demande, de même qu'à l'appel du Conseil «Justice et affaires intérieures» du mois de juin en faveur d'un pilotage politique renforcé de la coopération Schengen[5], et à la résolution du Parlement européen du mois de juillet[6], qui exigeait que tout nouveau mécanisme s'attache à promouvoir la liberté de circulation et à renforcer la gouvernance européenne de l'espace Schengen.

This Communication and the accompanying legislative proposals[4] respond to that request as well as to the call from the Justice and Home Affairs Council in June for enhanced political guidance on Schengen cooperation[5] and to the European Parliament’s resolution in July[6] which required that any new mechanism should focus on enhancing the freedom of movement and reinforcing EU governance of the Schengen area.


Ma commission et moi-même sommes favorables à cette méthode, Monsieur Vidal, mais je comprends également votre position.

I am in favour of this approach, Mr Vidal, like my committee, but I also understand your position.


J'ai déjà déclaré plusieurs fois que le parti des retraités et moi-même sommes favorables à l'utilisation de l'énergie nucléaire.

I have already stated on a number of occasions that both I personally and the Pensioners’ Party are in favour of using nuclear energy.


Quant aux crédits dissociés, comportant des crédits d'engagements et des crédits de paiements, s'ils sont non utilisés à la fin de l'exercice, ils sont annulés. Une décision de report peut intervenir (par exemple lorsque l'acte législatif de base est arrêté fin décembre et que la Commission n'a pas pu engager les sommes avant le 31 du même mois).

Differentiated appropriations (consisting of commitment appropriations and payment appropriations) also lapse if they are not used at the end of the financial year, although a decision may be taken to carry them over in certain instances (e.g. where the basic legislative instrument is adopted at the end of December and the Commission is unable to commit the amounts before 31 December).


EN MEME TEMPS QUE LES DONNEES VISEES SOUS 3 , LES QUANTITES DE SUCRES ET DE SIROPS ECOULEES AU COURS DU DEUXIEME MOIS PRECEDANT CELUI DE LA COMMUNICATION PRODUITES DANS LE CADRE DES QUOTAS MAXIMA ET SOUMISES A LA COTISATION DES FRAIS DE STOCKAGE AINSI QUE LA SOMME PREVISIBLE DES COTISATIONS A PERCEVOIR SUR CES QUANTITES ;

AT THE SAME TIME AS THE INFORMATION REFERRED TO UNDER 3 , OF THE QUANTITIES OF SUGARS AND SYRUPS MARKETED DURING THE SECOND MONTH PRECEDING THE MONTH IN WHICH THE NOTIFICATION IS MADE , PRODUCED WITHIN THE MAXIMUM QUOTAS AND SUBJECT TO STORAGE COSTS LEVY , AND OF ESTIMATED TOTAL LEVIES TO BE CHARGED ON THOSE QUANTITIES ;


(2) L'entreprise est autorisée à déduire le montant dont elle demande de différer le paiement des sommes dues par elle au titre du prélèvement le 25 du même mois.

2. The amount in respect of which application for postponement of payment is made may be deducted by the undertaking from the amount of the levy due by it on the twenty-fifth day of the same month.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

justice et moi-même sommes favorables ->

Date index: 2022-08-23
w