Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "justice aura l'occasion " (Frans → Engels) :

La réunion «Justice et affaires intérieures» qui aura lieu les 27 et 28 février entre de hauts fonctionnaires de l'UE et des États-Unis, ainsi que la réunion ministérielle «Justice et affaires intérieures» UE-États-Unis de mai 2018, offriront l'occasion d'accélérer encore les progrès.

The Justice and Home Affairs Senior Officials' Meeting on 27-28 February 2018 and the EU-U.S. Justice and Home Affairs Ministerial Meeting in May 2018 will provide occasions to further accelerate progress.


C'est pourquoi je voudrais que le projet de loi soit renvoyé au comité, où notre porte-parole en matière de justice aura l'occasion d'obliger le gouvernement à rédiger de nouveau la partie sur la cruauté envers les animaux pour qu'elle décourage réellement toute personne qui serait portée à traiter cruellement un animal.

For that reason I am anxious to see the bill go to committee where our justice critic will have a chance to force the government to redraft the cruelty to animals part to ensure that it will be an effective deterrent to those who would be unnecessarily cruel to an animal.


La Cour européenne de justice aura donc l'occasion de rendre un avis sur l'interprétation de la législation communautaire pertinente.

The European Court of Justice will thus get the opportunity to deliver an opinion on the interpretation of the relevant Community legislation.


À l’occasion du prochain Conseil «Justice et affaires intérieures», qui aura lieu dans quelques jours à Luxembourg, nous aurons l’occasion de décider de la manière de faire progresser ce dossier majeur.

At the next Justice and Home Affairs Council, which takes place in a few days in Luxembourg, we will have a chance to decide on how to move this important dossier forward.


Il aura une première occasion de le faire le 18 octobre, lorsque le Comité de la justice sera saisi du projet de loi C-215.

The first opportunity to do this is on October 18, when Bill C-215 comes up at the justice committee.


Je suis certaine que le député, en tant que membre du Comité de la justice, aura l'occasion de discuter avec moi et avec d'autres ministres, lorsque nous comparaîtrons devant le comité, de l'opportunité d'avoir une période de révision de trois ans.

I have no doubt that the hon. member, being a member of the justice committee, will have the opportunity to engage me and other ministers when we appear before committee in discussion around whether or not that review period should be three years or some other period of time.


Le débat parlementaire annuel sur le développement d’un espace de liberté, de sécurité et de justice, qui aura lieu lors de la période de session de février, sera la première occasion de débattre avec le Parlement de l’évaluation de nos politiques en la matière.

The annual parliamentary debate on the development of an area of freedom, security and justice, which will take place during the February part-session, will be the first opportunity to discuss with Parliament the assessment of our policies in these fields.


La Cour de Justice aura ainsi l'occasion dans un futur proche de se prononcer en toute connaissance de cause sur cette question importante.

The Court of Justice will thus have an opportunity in the near future to settle this important matter in the light of all the relevant facts.


L'affaire Daviault n'aura pas été la seule occasion pour la Cour suprême d'indiquer le chemin à suivre au ministre de la Justice.

Let us get on with it. The Daviault case was not the only opportunity used by the Supreme Court to send a message to the Minister of Justice.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

justice aura l'occasion ->

Date index: 2024-01-01
w