Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «juste titre car nous exigeons » (Français → Anglais) :

La décision, à juste titre, est entre leurs mains et nous n'avons pas à leur imposer de solutions.

It is rightly for them to decide and not for us to seek to impose solutions.


En définitive, vous le dites à juste titre dans votre projet de résolution, nous n'avons pas encore réalisé aujourd'hui sur ces trois sujets le "progrès suffisant" pour entamer en toute confiance la deuxième phase de la négociation.

As you rightly pointed out in your draft resolution, we have not yet made the "sufficient progress" today to start the second phase of the negotiations with confidence.


Si nous voulons protéger nos frontières extérieures et, à juste titre, les renforcer encore davantage, nous devons laisser la Bulgarie et la Roumanie rejoindre immédiatement l'espace Schengen.Nous devrions aussi permettre à la Croatie d'en devenir membre à part entière, une fois que tous les critères seront remplis.

If we want to protect our external borders and rightly so strengthen them even more, then we need to open the Schengen area of free movement to Bulgaria and Romania immediately. We should also allow Croatia to become a full Schengen member once all the criteria are met.


Mais pour nous, je le dis clairement, cette ambition s'appliquera aussi aux standards sociaux, aux standards fiscaux, aux standards environnementaux et de protection des consommateurs, auxquels les citoyens européens tiennent à juste titre.

But this ambition also applies to social, fiscal, environmental and consumer protection standards, which European citizens rightly support.


Ces propositions seront d’abord bloquées dans les parlements nationaux, et à juste titre, car nous devons présenter des propositions sérieuses basées sur les hypothèses légales que ce que nous faisons est solide, réalisable et peut être mis en œuvre dans les États membres.

They will first be blocked in the national parliaments, and rightly so, because we have to come with serious proposals based on the legal assumptions that what we are doing is strong, is feasible and can be implemented in the Member States.


À juste titre, car nous parlons de choses très importantes, telle notamment la manière dont nous pouvons assurer la sécurité de nos concitoyens, mais aussi maintenir de bons systèmes d’information et d’échange, avec un niveau élevé de protection des données.

That is totally accurate because we talk about such important matters as how we can maintain the security of our citizens but also maintain good information and exchange systems with a high level of data protection.


On oublie par exemple que la constitution palestinienne nie l’existence d’Israël; on oublie que les manuels scolaires palestiniens enseignent qu’Israël n’existe pas, que son peuple n’existe pas et n’a jamais existé; on oublie que, en 1999 ou en 2000, l’initiative de Camp David a échoué parce que Yasser Arafat a fait preuve de maladresse en négociant et en acceptant un compromis qui aurait peut-être abouti a une situation bien différente de celle d’aujourd’hui; on oublie également tout ce qui nous indigne à juste titre; car nous exigeons beaucoup d’Isr ...[+++]

They forget, for instance, that the Palestinian constitution denies the existence of Israel; they forget that Palestinian school books teach that Israel does not exist and that its people do not exist and never have existed; they forget that, in 1999 or 2000, the Camp David initiative failed because of Yasser Arafat’s clumsiness at negotiating and accepting a compromise that might, perhaps, have resulted in a very different situation from the one we have today; they also forget everything about which we are quite rightly indignant, ...[+++]


Cette directive est la proposition la plus controversée et la plus discutée de ces dernières années, et ce à juste titre, car elle porte sur le modèle social que nous voulons en Europe - ni plus ni moins -, question à laquelle nous répondrons cette semaine.

This directive is the most controversial and contentious draft to come up for debate in recent years, and rightly so, for it has to do with the question of what social model we want in Europe – no more and no less than that – and we will be giving the answer to that question this week.


Cette directive est la proposition la plus controversée et la plus discutée de ces dernières années, et ce à juste titre, car elle porte sur le modèle social que nous voulons en Europe - ni plus ni moins -, question à laquelle nous répondrons cette semaine.

This directive is the most controversial and contentious draft to come up for debate in recent years, and rightly so, for it has to do with the question of what social model we want in Europe – no more and no less than that – and we will be giving the answer to that question this week.


Dans de nombreuses régions, les citoyens fuient les villes et préfèrent s'installer à leurs bordures, car ils considèrent à juste titre que la pollution urbaine affecte leur bien-être.

In many areas citizens are turning their back on their towns and cities, preferring to live on the edges instead because they rightly feel that their well-bring is affected by urban pollution.




D'autres ont cherché : juste     juste titre     mains et nous     dites à juste     nous     membre à part     tiennent à juste     pour nous     car nous     nous faisons     indigne à juste     qui nous     car nous exigeons     social que nous     considèrent à juste     nombreuses régions     juste titre car nous exigeons     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

juste titre car nous exigeons ->

Date index: 2024-12-22
w