Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «car nous exigeons » (Français → Anglais) :

Mme Judy Wasylycia-Leis: Monsieur le Président, comme mon collègue vient de le dire, je crois que c'était une réaction honteuse, car lorsque se pose la question de la protection de la santé, nous nous tournons vers la loi, nous exigeons une réglementation rigoureuse et nous comptons sur le leadership du gouvernement fédéral, si indispensable dans tous les domaines.

Ms. Judy Wasylycia-Leis: Mr. Speaker, as one of my colleagues just said, that was a shameful response. In fact, when it comes to health protection it is the law that we turn to, it is tough regulations that we require, and it is leadership from the federal government that is so imperative on all fronts.


Nous n'adoptons pas une approche uniforme de toutes les compagnies du pays et n'exigeons pas une indépendance totale de la part de tous les administrateurs publics, car nous ne pensons pas que le fait d'avoir un intérêt économique dans la société doive être un motif d'exclusion.

Our view is that we do not take a cookie-cutter approach to every company in the country and require total independence on the part of all public directors, because we do not think that an economic interest in the company necessarily precludes one from involvement.


Je me lève aujourd'hui en cette Chambre pour défendre les droits de mes concitoyens et concitoyennes d'Argenteuil—Papineau—Mirabel — et je dis bien « les droits » — , car de ce côté-ci de la Chambre, nous exigeons que le fait de prendre sa retraite dans la dignité soit un droit.

I rise today in this House to defend the rights of my citizens in Argenteuil—Papineau—Mirabel—and I did say rights—because, on this side of the House, we insist that retiring with dignity is a right.


Je suis ravi que nous nous soyons engagés à atteindre de hauts niveaux d’efficacité énergétique lorsque des déchets sont retirés pour être utilisés comme source d’énergie, car ce que nous exigeons des voitures, des réfrigérateurs et de bien d’autres choses, nous devons aussi l’exiger des installations d’incinération.

I am glad that a commitment has been made to achieve high levels of energy efficiency when waste has been extracted for use as a source of energy, for what we demand of cars, fridges and many other things we ought also to demand of incineration plants.


On oublie par exemple que la constitution palestinienne nie l’existence d’Israël; on oublie que les manuels scolaires palestiniens enseignent qu’Israël n’existe pas, que son peuple n’existe pas et n’a jamais existé; on oublie que, en 1999 ou en 2000, l’initiative de Camp David a échoué parce que Yasser Arafat a fait preuve de maladresse en négociant et en acceptant un compromis qui aurait peut-être abouti a une situation bien différente de celle d’aujourd’hui; on oublie également tout ce qui nous indigne à juste titre; car nous exigeons beaucoup d’Israël, un peuple démocratique, et nous avons aussi le droit d’exiger beaucoup des peup ...[+++]

They forget, for instance, that the Palestinian constitution denies the existence of Israel; they forget that Palestinian school books teach that Israel does not exist and that its people do not exist and never have existed; they forget that, in 1999 or 2000, the Camp David initiative failed because of Yasser Arafat’s clumsiness at negotiating and accepting a compromise that might, perhaps, have resulted in a very different situation from the one we have today; they also forget everything about which we are quite rightly indignant, because we demand a lot from Israel, a democratic people, and we are also entitled to demand a lot from ...[+++]


J’aurais pensé que soixante-cinq? ans serait correct, car nous devons exiger pour nous-mêmes ce que nous exigeons, ? l’heure actuelle, de la société dans son ensemble, et sans obtenir de traitement de faveur.

I would have thought that sixty-five would be right, for we should demand of ourselves what we demand, at the present time, of society as a whole, without getting special treatment.


Nous n’exigeons pas forcément plus d’argent, car nous devons avant tout veiller à une utilisation appropriée de cet argent.

This is not a demand for more money on tap; it is about the purposeful use of money.


- (ES) Monsieur le Président, avec l’autorité qu’accorde à notre groupe le fait de nous être opposés continuellement à tout type d’embargo, car c’étaient les populations qui en souffrent, et avec l’autorité de toujours défendre la légalité internationale comme règle de coexistence et de solution pacifique des conflits, nous exigeons actuellement de connaître le sort de ces prisonniers enlevés illégalement lors de l’invasion du Koweit, mais aussi qu’ils soient renvoyés dans leur pays - le Koweit - car c’est une façon d’aplanir la solut ...[+++]

– (ES) Mr President, with the authority conferred on our Group by the fact that we have always opposed any type of embargo, on the grounds that it is the population which suffers, and also because we are always defending international legality as a standard for co-existence and peaceful solutions to conflicts, we demand not only that the fate of these prisoners, taken illegally during the invasion of Kuwait, be clarified, but also that they be returned to their homeland – Kuwait – because this would help in reaching a solution to the other problems.


Nous insistons beaucoup sur la divulgation, car nous exigeons nous-mêmes une divulgation de la part des sociétés dans lesquelles nous investissons.

We are very strong on disclosure because we want disclosure for the companies in which we invest.


Je voudrais en outre souligner deux aspects que l'on doit considérer dans le cadre de l'instauration d'une politique de pêche efficace: 1) En premier lieu, l'aspect du contrôle dans l'application des mesures adoptées, car les efforts que nous exigeons seraient inutiles si l'on néglige cet aspect.

I would like to draw your attention to two essential aspects of this question that must be taken into account when introducing an efficient fisheries policy. 1. First, there is the monitoring of the application of the measures adopted: the effort we are asking everyone to make will be in vain if we do not take monitoring into account.




D'autres ont cherché : nous     nous exigeons     part     pays et n'exigeons     ravi que nous     juste titre car nous exigeons     car nous     nous n’exigeons     fait de nous     car nous exigeons     dans le cadre     efforts que nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

car nous exigeons ->

Date index: 2021-04-16
w