Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «jusqu'à présent fourni 286 millions » (Français → Anglais) :

Jusqu'à présent, Horizon 2020 a fourni plus de 250 millions d'EUR pour financer la RD dans des domaines directement concernés par la stratégie.

So far, Horizon 2020 has provided more than €250 million to finance RD in areas of direct relevance for the strategy.


Jusquà présent, le Fonds social européen, au titre de la période de programmation 2007-2013, a bénéficié à plus de 50 millions de personnes, dont plus de 4,5 millions de chômeurs et 5 millions d’inactifs pour la seule année 2011; 75 milliards d’euros ont été alloués pour offrir aux citoyens de nouvelles compétences et de meilleures perspectives d’emploi et leur permettre ainsi de réaliser leur potentiel.

Over the 2007-2013 programming period, the European Social Fund has so far reached over 50 million people, including over 4.5 million unemployed and 5 million inactive people in 2011 alone. It did so by providing € 75 billion to help people fulfil their potential by giving them better skills and better job prospects.


La Commission se réjouit des travaux menés jusqu'à présent par le groupe de travail Article 29 sur cette question et l'encourage à continuer à fournir des orientations utiles sur la base des contributions fournies par les parties intéressées.

The Commission welcomes the Article 29 Working Party's work in this area so far and encourages it to continue to provide useful guidance, with appropriate input from interested parties.


Dans son avis sur la redéfinition de la PAC , le CESE préconise d’axer sur les services écosystémiques fournis par les agriculteurs, plus qu’on ne l’a fait jusquà présent, les mesures du deuxième pilier qui visent à protéger l’environnement, à lutter contre le changement climatique et à préserver la biodiversité.

In the EESC opinion on a possible reshaping of the CAP , it is stated that environmental, climate change and biodiversity measures under CAP Pillar 2 could be targeted more than hitherto at the delivery of enhanced ecosystem services by farmers.


Jusqu'à présent, les sommes promises et versées au fonds s'élèvent à plus de 730 millions d'euros (640 millions d'euros provenant du budget de l'UE et une contribution supplémentaire de 69 millions d'euros octroyée par 21 États membres).

So far, more than €730 million has been pledged and contributed to the Fund (€640 million from the EU budget; 21 EU Member States are contributing an additional €69 million).


S'il y avait une transition d'AMISOM à une force des Nations Unies, le Canada verserait automatiquement une contribution évaluée à 3 p. 100 de la mission AMISOM, en partie, car nous avons jusqu'à présent fourni 286 millions de dollars en contribution pour la force de l'Union africaine au Soudan.

If there were a transition from AMISOM to a UN force, Canada would automatically pay an assessed contribution of 3% for the AMISOM mission, in part because we've now contributed $286 million for the AU force in Sudan.


Si je ne me trompe, nous avons fourni 286 millions de dollars depuis 2004, ce qui représente la quatrième contribution en importance mais, avec la transition à la MINUAD, le financement se fera au moyen des contributions établies par l'ONU. De ce fait, aucune contribution exceptionnelle ne devrait être demandée puisqu'il y aura une formule de financement automatique.

We have contributed, I think, $286 million since 2004, making us the fourth contributor to AMIS, but with the transition to UNAMID, funding would be through assessed contributions, and so that sort of exceptional contribution would not be sought, because there is a standard funding formula that would kick in automatically.


Jusqu'à présent, 4,8 millions de tonnes ont été libérées dans le cadre du régime de restructuration: 2,2 millions en 2006 et 2007; 2,5 millions de tonnes lors de la première phase de 2008/2009 et 0,1 million de tonnes en 2009/2010.

Until now, 4.8 millions tonnes have been renounced within the restructuring scheme: 2.2 millions in 2006 and 2007; 2.5 millions tonnes in the first step for 2008/09 and 0.1 million tonnes for 2009/10.


Cette allocation s'ajoute à une première tranche de 2 millions d'euros approuvée la semaine dernière, portant le total alloué jusqu'à présent à 4 millions d'euros.

The aid tops up a first package of euro 2 million made available last week, and brings the total allocated so far for this disaster to euro 4 million.


Les participants sont convenus que d'autres projets seraient présentés le plus vite possible, afin d'engager, avant la fin de l'annéé, la plus grande partie sinon la totalité, du reliquat des 12 millions d'Ecus restants au titre du budget de 1987. - 2 - Sur les 18 millions d'Ecus engagés jusqu'à présent, 3,5 millions d'Ecus ont été attribués au SACC, 4,5 millions au SACBC, 8 millions au trust Kagiso et 2 millions aux syndicats.

There was general agreement that further projects will be submitted as soon as possible in order to commit before the end of this year most, if not all, of the 12 MECU still left in the 1987 budget. Of the 18 MECU committed up till now 3,5 MECU went to the SACC, 4,5 MECU to the SACBC, 8 MECU to the Kagiso Trust and 2 MECU to the Trade Unions.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

jusqu'à présent fourni 286 millions ->

Date index: 2021-09-01
w