Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "travaux menés jusqu " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
L'application de nouvelles technologies à l'industrie du vêtement : rapport sur les travaux de recherche et de développement menés dans cinq pays européens [ L'application de nouvelles technologies à l'industrie du vêtement ]

The Application of new technologies to the clothing industry: report on R & D in five European countries [ The Application of new technologies to the clothing industry ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les travaux menés jusqu’ici confirment la pertinence de plusieurs priorités majeures.

The work undertaken to date confirms the relevance of several key policy priorities.


La Commission se réjouit des travaux menés jusqu'à présent par le groupe de travail Article 29 sur cette question et l'encourage à continuer à fournir des orientations utiles sur la base des contributions fournies par les parties intéressées.

The Commission welcomes the Article 29 Working Party's work in this area so far and encourages it to continue to provide useful guidance, with appropriate input from interested parties.


Des efforts sont encore nécessaires pour donner suite aux travaux de recherche prioritaires menés jusqu’à présent, en mettant l’accent sur des programmes d’évaluation et d’affinement des technologies et systèmes afin de les rendre plus performants, moins chers et plus fiables.

Additional efforts are needed to follow up the appropriate research priorities activities developed so far by focusing on assessment programmes and refinement of technologies and systems to make them smarter, cheaper and more reliable.


Les ministres ont salué les travaux menés jusqu'à présent par la présidence danoise ainsi que les progrès réalisés jusqu'ici.

Ministers welcomed the work undertaken by the Danish presidency and the progress achieved so far.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les ministres ont salué les travaux menés jusqu'à présent par la présidence danoise et ont considéré que la dernière version du cadre de négociation constituait une bonne base pour poursuivre la discussion.

Ministers welcomed the work undertaken by the Danish presidency to date and considered the latest version of the negotiating box as a good basis for further discussion.


La CCI tiendrait compte des priorités en matière de recherche et des plans d'action définis dans le cadre des plates-formes technologiques européennes et des travaux de recherche menés jusqu'ici au titre d'initiatives technologiques conjointes, de partenariats public-privé et de projets des programmes-cadres dans ce domaine.

The KIC would take into account the research priorities and action plans defined in the framework of the ETPs and the research work carried out so far by the JTI, PPP and FP projects in this area.


La CCI tiendrait compte des priorités de la recherche et des plans d'action définis dans le cadre des plates-formes technologiques européennes et des travaux de recherche menés jusqu'ici par les projets du partenariat public-privé et du programme-cadre afin de renforcer et d'accélérer le transfert et l'exploitation de ces résultats de la recherche.

The KIC would take into account the research priorities and action plans defined in the framework of the ETPs and the research work carried out so far by the PPP and FP projects to enhance and accelerate the take up and exploitation of these research outcomes.


Le Conseil de coopération a fait le bilan des travaux menés jusqu'à présent par le groupe de haut niveau et l'a encouragé à poursuivre sa tâche selon le plan des travaux qui a été approuvé récemment.

The Cooperation Council took stock of the work done by the HLG until now and encouraged the group to press ahead in its task following the work plan that had been recently approved.


Compte tenu des travaux menés jusqu'ici, le Conseil ECOFIN estime que la manière la plus efficace de mettre immédiatement en œuvre l'action envisagée est de créer une facilité renforcée d'investissement euro-méditerranéenne au sein de la BEI, complétée par un arrangement de partenariat euro-méditerraéen, ainsi que la création, dans la région, d'une représentation de la BEI.

On the basis of the work undertaken so far, the ECOFIN Council considers that the most efficient option for immediate implementation is establishing a reinforced Euro-Mediterranean Investment Facility within the EIB, complemented with the Euro-Mediterranean Partnership arrangement and an EIB representative office located in the area.


Le Conseil a été informé par la Commissaire DE PALACIO des travaux menés jusqu'ici au sein du Groupe à haut niveau qu'elle préside.

Commissioner DE PALACIO informed the Council of the work done to date by the High-Level Group she chaired.




Anderen hebben gezocht naar : travaux menés jusqu     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

travaux menés jusqu ->

Date index: 2024-01-04
w