Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «jusqu'à 15000 soldats » (Français → Anglais) :

La résolution 1701 ordonnait la création d'une Force intérimaire des Nations Unies au Liban (FINUL) musclée, comprenant jusqu'à 15000 soldats pour maintenir le cessez-le-feu, le déploiement de plus de 15000 militaires libanais armés au sud du Liban afin d'étendre le contrôle du gouvernement du Liban sur tout le territoire libanais, le retrait des forces israéliennes du Liban, un embargo sur les armes, le démantèlement du Hezbollah, et la libération des deux soldats israéliens. ...[+++]

Resolution 1701 mandated the creation of a robust United Nations Interim Force in Lebanon, UNIFIL, consisting of up to 15,000 troops to maintain the cease-fire; the deployment of over 15,000 members of the Lebanese Armed Forces into the south of Lebanon to extend the control of the whole of government over all Lebanese territory; the withdrawal of Israeli forces from Lebanon; an arms embargo; the dismantling of Hezbollah; and the release of two Israeli soldiers.


Sur ses ordres, des soldats ayant fait défection ont exécuté jusqu'à 260 soldats de leur base avant d'attaquer et de tuer des civils à Bentiu, capitale de l'État.

Taking orders from Koang, defecting soldiers executed as many as 260 of their on-base counterparts before targeting and killing civilians in the state capital of Bentiu.


C'est pourquoi nous demandons aux députés de l'opposition de traiter nos militaires avec respect, du ministre de la Défense nationale jusqu'au simple soldat, plutôt que de salir leur réputation comme ils aiment à le faire constamment.

That is why we ask members of the opposition to treat our military with respect, from the Minister of National Defence on down, instead of with the kind of casual smear they love to throw around all the time.


Sous le commandement actuel du major-général Michael Day, jusqu'à 950 soldats seront affectés à une nouvelle mission de formation à Kaboul jusqu'en mars 2014.

Under the current leadership of Major-General Michael Day, the new mission will see up to 950 soldiers deployed to a Kabul-centric training mission until March 2014.


Je suis rassuré par le témoignage fait devant le Comité sénatorial permanent de la sécurité nationale et de la défense voulant que le projet de loi C-44 confère exactement la même protection à tous les militaires visés, du lieutenant-colonel jusqu'au simple soldat, comme cela se faisait précédemment pour les grades de colonel jusqu'à général.

I am comforted by the testimony given before the Standing Senate Committee on National Security and Defence that Bill C- 44 gives exactly the same coverage, from lieutenant-colonel down to private, as was previously in effect for the ranks of colonel to general.


Nous pouvons déployer jusqu'à 600 soldats, ce qui constituera la contribution du Canada dans le cadre des troubles épouvantables qui secouent le Timor oriental.

We can deploy upwards of 600 troops as Canada's contribution to the terrible uprisings in East Timor.


3. Dès l'entrée en vigueur du présent accord et pour une période allant jusqu'à la fin de la cinquième année, la Suisse réserve, à l'intérieur de ses contingents globaux, les minima suivants de nouveaux titres de séjour à des travailleurs salariés et indépendants de la Communauté européenne: titres de séjour d'une durée égale ou supérieure à une année: 15000 par année ; titres de séjour d'une durée supérieure à quatre mois et infé ...[+++]

3. On entry into force of this Agreement and until the end of the fifth year, each year Switzerland shall reserve, within its overall quotas, for employed and self-employed persons of the European Community at least 15000 new residence permits valid for a period equal to, or exceeding, one year and 115500 valid for more than four months and less than one year.


L'expérience acquise au début de la crise dans les Balkans a montré en effet que l'envoi sur le terrain de soldats venus des quatre coins de l'horizon, de Vancouver jusqu'à Vladivostok et de Moscou jusqu'à Buenos Aires, s'il avait valeur de très fort symbole n'était pas porteur d'efficacité.

Our experience at the start of the Balkan crisis showed us that sending in troops from all corners of the earth, from Vancouver to Vladivostok and from Moscow to Buenos Aires, for all its huge symbolic value, was not an efficient way to proceed.


La décision du 2 juillet 1999 prévoyait une astreinte de 15000 euros par jour écoulé jusqu'à la communication des renseignements demandés.

In its decision of 2 July 1999 the Commission imposed a periodic penalty payment of EUR 15000 on Mitsubishi for each day of failure to provide the required information.


(23) Il convient en outre de fixer le montant définitif de l'astreinte infligée à Mitsubishi conformément à la décision de la Commission du 2 juillet 1999 à 15000 euros par jour à compter du jour suivant celui de l'expiration du délai imparti aux fins de la communication des renseignements demandés (soit le 10 juillet 1999) jusqu'au 8 septembre 1999, date de clôture de la procédure relative à l'affaire M.1431 - Ahlström/Kvaerner, ce qui correspond à une période de 60 jours,

(23) Furthermore, the total amount of periodic penalty payments to be paid by Mitsubishi in accordance with the Commission decision of 2 July 1999 should be fixed at the rate of EUR 15000 per day, from the day following the expiry of the deadline to provide the information requested (that is, 10 July 1999) until 8 September 1999, the date on which the proceedings related to the case M.1431 - Ahlström/Kvaerner ended, that is to say, 60 days,




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

jusqu'à 15000 soldats ->

Date index: 2024-10-01
w