Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "juillet 1999 jusqu " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Le ministre Pettigrew annonce les orientations futures du gouvernement du Canada concernant les personnes handicapées : communiqué, le 8 juillet 1999 et fiche d'information

Minister Pettigrew Announces Future Directions to Address Disability Issues for the Government of Canada: News Release, July 8, 1999 and Backgrounder


Proclamation donnant avis que l'Accord sur la sécurité sociale entre le Canada et la République de Trinité et Tobago entre en vigueur le 1er juillet 1999

Proclamation giving notice that the Agreement on Social Security between Canada and the Republic of Trinidad and Tobago is in force as of July 1, 1999


Échange de notes constituant un Accord entre le gouvernement du Canada et l'Agence spatiale européenne pour prolonger jusqu'au 31 décembre 1999 l'Accord de coopération signé à Montréal le 31 mai 1989

Exchange of notes constituting and Agreement between the government of Canada and the European Space Agency to extend until 31 December 1999 the Cooperation Agreement signed at Montreal on May 31, 1989
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Pour éviter aux emprunteurs d'avoir à passer par une période d'évaluation distincte, nous avons prévu des mesures de transition qui vont faire en sorte que les critères d'admissibilité établis dans la Loi sur les prêts aux petites entreprises pour les prêts consentis avant le 31 mars 1999 seront acceptés en vertu de la Loi sur le financement des petites entreprises du Canada jusqu'au 1 juillet 1999, pour qu'il y ait ainsi une période de transition entre les deux programmes.

To avoid borrowers having to go through a separate evaluation period, we have agreed that it makes sense to put in some transitional arrangements that will mean that essentially the eligibility requirements established in the SBLA for loans that were made before March 31, 1999, will be deemed to be accepted under the CSBFA until July 1, 1999, so as to provide that window of transition between the two programs.


En juillet 1999, on a incorporé au registre d'assurance sociale les données de la Sécurité de la vieillesse sur les décès pour les huit dernières années jusqu'à mai 1999.

In July 1999, old age security death data for the eight years prior to May 1999 was added to the SIR.


Nous avions alors en main les chiffres définitifs de la Commission canadienne du blé jusqu'à la fin de la campagne agricole, le 31 juillet 1999.

We have final numbers from the Canadian Wheat Board for the end of the crop year July 31, 1999.


Si on suppose, par exemple, que la loi, dans sa forme actuelle, entre en vigueur le 1 juillet 1999, essentiellement, elle ne s'appliquera pas aux activités purement commerciales de compétence provinciale pendant trois ans, donc jusqu'en 2002.

Let's say, for instance, that this bill, as it is currently drafted, comes into force on July 1, 1999. Basically, the legislation will not apply to strictly provincial business activities for three years, and therefore not until 2002.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(23) Il convient en outre de fixer le montant définitif de l'astreinte infligée à Mitsubishi conformément à la décision de la Commission du 2 juillet 1999 à 15000 euros par jour à compter du jour suivant celui de l'expiration du délai imparti aux fins de la communication des renseignements demandés (soit le 10 juillet 1999) jusqu'au 8 septembre 1999, date de clôture de la procédure relative à l'affaire M.1431 - Ahlström/Kvaerner, ce qui correspond à une période de 60 jours,

(23) Furthermore, the total amount of periodic penalty payments to be paid by Mitsubishi in accordance with the Commission decision of 2 July 1999 should be fixed at the rate of EUR 15000 per day, from the day following the expiry of the deadline to provide the information requested (that is, 10 July 1999) until 8 September 1999, the date on which the proceedings related to the case M.1431 - Ahlström/Kvaerner ended, that is to say, 60 days,


(1) Le règlement (CE) n° 1608/2000 de la Commission du 24 juillet 2000 fixant des mesures transitoires dans l'attente des mesures définitives d'application du règlement (CE) n° 1493/1999(3), modifié en dernier lieu par le règlement (CE) n° 731/2001(4), prévoit la prorogation de l'application de certaines dispositions du Conseil abrogées par l'article 81 du règlement (CE) n° 1493/1999, jusqu'au 31 mars 2001, dans l'attente de la fin ...[+++]

(1) Commission Regulation (EC) No 1608/2000 of 24 July 2000 laying down transitional measures pending the definitive measures implementing Regulation (EC) No 1493/1999 on the common organisation of the market in wine(3), as last amended by Regulation (EC) No 731/2001(4), provides for the extension until 31 March 2001 of certain provisions of the Council repealed by Article 81 of Regulation (EC) No 1493/1999 pending the finalisation and adoption of measures implementing that Regulation, in particular Council Regulation (EEC) No 2392/89 of 24 July 1989 laying down general rules for the description and presentation of wines and grape musts( ...[+++]


La décision du 2 juillet 1999 prévoyait une astreinte de 15000 euros par jour écoulé jusqu'à la communication des renseignements demandés.

In its decision of 2 July 1999 the Commission imposed a periodic penalty payment of EUR 15000 on Mitsubishi for each day of failure to provide the required information.


Le Conseil a adopté une action commune confirmant la désignation du représentant spécial de l'UE chargé de la coordination du Pacte de stabilité pour l'Europe du Sud-Est, à la suite de sa décision, du 2 juillet 1999, désignant M. Bodo Hombach à titre provisoire jusqu'au 31 juillet 1999 afin qu'il puisse commencer immédiatement à remplir ses tâches.

The Council adopted a Joint Action confirming the appointment of the Special Representative of the EU to act as Co-ordinator of the Stability Pact for South-Eastern Europe, following its Decision of 2 July 1999 to appoint Mr Bodo Hombach on a provisional basis until 31 July 1999 in order to enable him to start work immediately.


(34) À titre de mesure transitoire, il est nécessaire que les droits de plantation qui étaient régis par le règlement (CEE) no 822/87 et qui étaient valables jusqu'à une date postérieure au 31 juillet 2000 le restent jusqu'à cette date ultérieure afin de garantir qu'ils ne soient pas perdus au cours du passage au système régi par le règlement (CE) no 1493/1999.

(34) By way of a transitional measure, planting rights which were governed by Regulation (EEC) No 822/87 and which were valid until a date later than 31 July 2000 should remain valid until such later date in order to ensure that they are not lost in the transition to the system governed by Regulation (EC) No 1493/1999.


À titre de mesure transitoire, il est nécessaire que les droits de plantation qui étaient régis par le règlement (CEE) no 822/87 et qui étaient valables jusqu'à une date postérieure au 31 juillet 2000 le restent jusqu'à cette date ultérieure afin de garantir qu'ils ne soient pas perdus au cours du passage au système régi par le règlement (CE) no 1493/1999.

By way of a transitional measure, planting rights which were governed by Regulation (EEC) No 822/87 and which were valid until a date later than 31 July 2000 should remain valid until such later date in order to ensure that they are not lost in the transition to the system governed by Regulation (EC) No 1493/1999.




Anderen hebben gezocht naar : juillet 1999 jusqu     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

juillet 1999 jusqu ->

Date index: 2022-12-31
w