Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «jusqu'ici nullement fait » (Français → Anglais) :

64. regrette que le Conseil n'ait jusqu'ici nullement fait avancer la réforme du système des ressources propres sur la base de ces propositions législatives, et ce en dépit de la proposition de la Commission de réforme globale du système des ressources propres, saluée par le Parlement et visant, d'une part, à améliorer le système de ressources propres du point de vue de l'équité, de la compréhension, de la transparence et de l'efficience, et, d'autre part, à réduire les contributions nationales;

64. Regrets that the Council has not been able to make any progress so far on the reform of the own resources system on the basis of those legislative proposals, despite the fact that the Commission proposed a global reform of the own resources system which was welcomed by Parliament aiming at making the system of own resources fairer, more understandable, more transparent, more efficient and aiming at reducing the national contributions;


62. regrette que le Conseil n'ait jusqu'ici nullement fait avancer la réforme du système des ressources propres sur la base de ces propositions législatives, et ce en dépit de la proposition de la Commission de réforme globale du système des ressources propres, saluée par le Parlement et visant, d'une part, à améliorer le système de ressources propres du point de vue de l'équité, de la compréhension, de la transparence et de l'efficience, et, d'autre part, à réduire les contributions nationales;

62. Regrets that the Council has not been able to make any progress so far on the reform of the own resources system on the basis of those legislative proposals, despite the fact that the Commission proposed a global reform of the own resources system which was welcomed by Parliament aiming at making the system of own resources fairer, more understandable, more transparent, more efficient and aiming at reducing the national contributions;


L'article 7, paragraphe 4, du règlement instituant le Fonds de cohésion autorise la Commission à consacrer jusqu'à 0,5 % des ressources du Fonds à des mesures d'assistance technique sur sa propre initiative, mais, jusqu'ici, elle a fait preuve de circonspection dans l'utilisation de cette possibilité.

Article 7(4) of the Regulation establishing a Cohesion Fund authorises the Commission à spend up to 0.5% of the total allocation to the Fund at its own initiative measures but so far it has been prudent in using this possibility.


Cette analyse fait le bilan des actions entreprises depuis la dernière communication, dresse la liste des mesures requises pour répondre aux besoins à court ou moyen terme et propose certaines lignes d'action futures en partant de l'évaluation qui est faite du déploiement des systèmes 3G jusqu'ici.

This analysis recalls and assesses actions undertaken since the last Communication, identifies measures required to address short or medium-term needs and proposes some future action lines based on the assessment of the roll-out of 3G so far.


La Commission considère que les interprétations et les lignes directrices fournies jusqu'ici par les autorités nationales de contrôle sont tout à fait raisonnables.

[25] The Commission considers the interpretations and guidance provided by national supervisory authorities so far to be wholly reasonable.


Les négociations conduites jusqu'ici ont fait clairement apparaître qu'il s'agit d'une question extrêmement sensible pour les États membres.

The negotiations to date have made it clear that, for the Member States, this is an extremely sensitive question of status.


souligne les risques liés à la radicalisation croissante, à la violence, au harcèlement et aux problèmes de comportement qui commencent dès le niveau primaire; invite la Commission à réaliser une étude à l'échelle de l'Union et à présenter un aperçu de la situation dans tous les États membres, en précisant la façon dont ceux-ci répondent à ces tendances et si, ou comment, ils ont intégré l'enseignement éthique, personnel et social dans leurs programmes scolaires, une méthode qui a jusqu'ici fait ses preuve ...[+++]

Points out the risks linked with increasing radicalisation, violence, bullying and behavioural problems starting at the primary level; calls on the Commission to conduct research at EU level and present an overview of the situation in all Member States, indicating their response to such trends and whether or how Member States have included ethical, personal and social education in their curricula as an instrument that has so far proved to be successful in many schools, including support for teachers with regards to those horizontal skills; encourages the Member States to share best practices in this area.


La baisse considérable et continue du nombre de personnes traversant de façon irrégulière la mer Égée ou y perdant la vie en se rendant de Turquie en Grèce prouve que la déclaration s'est, jusqu'ici, révélée efficace et fait apparaître qu'il est possible de briser le modèle économique des passeurs.

The sharp and continued decrease of people crossing irregularly or losing their lives in the Aegean on their way from Turkey into Greece is proof of the Statement's effectiveness so far and also shows that the business model of smugglers can be broken.


Jusqu’ici, Bruxelles fait la morte; mes compatriotes ne peuvent plus supporter ce honteux comportement.

Until now, Brussels has been guilty of hiding; my fellow citizens can no longer stand its shameful behaviour.


Je voudrais faire remarquer que l’Europe n’a jusqu’ici nullement tenu compte du fait que l’approvisionnement en énergie pourrait devenir un outil de politique impérialiste.

I should like to point out that Europe has so far failed to take into account the fact that energy supply could become a tool for an imperialist policy.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

jusqu'ici nullement fait ->

Date index: 2023-01-11
w